Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.498 Antworten
und wurde 150.963 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | ... 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | ... 100
batman


Beiträge: 732

14.06.2022 17:03
#901 RE: Disney+ Zitat · antworten

Und was ist mit deutschland ?

Der Spieler


Beiträge: 122

17.06.2022 22:40
#902 RE: Disney+ Zitat · antworten

Die Katze aus dem Weltraum ist jetzt auch auf Deutsch online.
Und ich glaube bin mir aber nicht sicher es ist eine Neusynchro.

Chat Noir


Beiträge: 8.363

17.06.2022 22:51
#903 RE: Disney+ Zitat · antworten

Ja, Neusynchro. Habe beim Durchskippen Thomas Rauscher, Benedikt Weber und Andrea Wick erkannt.

Der Spieler


Beiträge: 122

17.06.2022 22:53
#904 RE: Disney+ Zitat · antworten

Und Frank Schaff auf einer der älteren Herren glaub ich.

Begas


Beiträge: 2.574

18.06.2022 07:21
#905 RE: Disney+ Zitat · antworten

Einmal eine gelunge Neusynchro mit einigen Sprecherinnen und Sprechern mit Gespür fürs klassisch-humoristische Spiel: u.a. dabei Andrea Wick (Sandy Duncan), Benedikt Weber (Roddy McDowall), Thomas Rauscher (Harry Morgan), Alexander Pelz (Howard Platt?), Frank Schaff (Gil Stratton), Willi Röbke (Jesse White), Wolfgang Schatz (Tom Pedi), Klaus Münster (Alan Young?) und Erich Ludwig (Hans Conried). Die Stimme der Mutter im UFO zu Beginn, kam von Sonja Reichelt.

Melchior


Beiträge: 1.699

18.06.2022 09:07
#906 RE: Disney+ Zitat · antworten

Wann wohl die dritte Synchronfassung von "Robin Hood und seine tollkühnen Gesellen" veröffentlicht wird, die Anfang diesen Jahres für Disney+ entstanden ist?

Gestern erschienen auf Disney+ in ausgewählten Ländern sechs Sony-(Marvel)-Filme mit deutscher Synchronfassung. Hier die Titel:

- Spider-Man
- Spider-Man 2
- Spider-Man 3
- Spider-Man: Homecoming
- The Amazing Spider-Man
- Venom



Für den deutschsprachigen Raum gab es dahingehend bislang noch keine Bekanntmachung seitens Disney. Entweder müssen noch exklusive Lizenzverträge hierzulande auslaufen oder die deutsche Synchronfassung wurde einfach von Sony mitgeliefert. Der französischen Pressemitteilung ist zu entnehmen, dass zumindest in Frankreich künftig weitere Filme und Serien von Sony die Plattform betreten werden.

Was ist denn da passiert? In Albanien erschien auf Disney+ die Serie "King of the Hill". Und in der deutschen Benutzeroberfläche der Serie tauchen drei Sprachen auf. Folgentitel- und beschreibungen sind auf Niederländisch. Der ausführliche und mittellange Handlungstext der Serie sind auf Italienisch. Einzig die sehr kurze Zusammenfassung der Serienhandlung ist auf Deutsch. Wie kann das sein, Herr US-Praktikant? Hier muss jemand wirklich einen Sprachkurs in Anspruch nehmen.



PS: "Ally McBeal", "Ghost Whisperer – Stimmen aus dem Jenseits" und "Code Black – Ärzte am Limit" liegen im System von Disney+ mit deutscher Synchronfassung vor.

AxLovin


Beiträge: 50

18.06.2022 22:55
#907 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat von Der Spieler im Beitrag #902
Die Katze aus dem Weltraum ist jetzt auch auf Deutsch online.
Und ich glaube bin mir aber nicht sicher es ist eine Neusynchro.


"Gefährliche Wildnis" ist jetzt auch auf Deutsch.

AxLovin


Beiträge: 50

18.06.2022 23:05
#908 RE: Disney+ Zitat · antworten

"Star Wars: Vintage: Clone Wars 2D Mini-Serie" auch auf Deutsch verfügbar

Scooby Doo


Beiträge: 2.235

19.06.2022 00:10
#909 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat
Die Katze aus dem Weltraum ist jetzt auch auf Deutsch online.
Und ich glaube bin mir aber nicht sicher es ist eine Neusynchro.





Jawohl, verantwortlich war meiner Meinung nach Kai Taschner



LG,

Nico

RGVEDA


Beiträge: 1.025

19.06.2022 11:50
#910 RE: Disney+ Zitat · antworten

Wieso gibt es eine dritte Synchro von Robin Hood?

Und wenn die sowas schon machen, wieso nicht mal die erste Arielle Synchro online stellen? Disney ist so inkonsequent..

Melchior


Beiträge: 1.699

19.06.2022 12:53
#911 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat von RGVEDA im Beitrag #910
Wieso gibt es eine dritte Synchro von Robin Hood?

Und wenn die sowas schon machen, wieso nicht mal die erste Arielle Synchro online stellen? Disney ist so inkonsequent..


Weil Disney vermutlich nicht die Lizenzrechte an den ersten beiden deutschen Synchronfassungen von "Robin Hood und seine tollkühnen Gesellen" (nicht zu verwechseln mit den Animationsfilm) besitzt. Die allererste Synchronfassung fürs Kino (RKO) von 1952 galt für eine lange Zeit als verschollen. Was mich vermuten lässt, dass Disney keinen direkten Zugriff auf diese hat. Die zweite Synchronfassung wurde 1982 für die ARD erstellt. Und wie es bei den Synchros der ÖRR hin und wieder der Fall ist, tuen sich "Probleme" auf. Also entschied sich vermutlich Disney deshalb eine neue Synchronfassung zu erstellen. Die Alternative wäre wohl gewesen, den Film bei Disney+ im O-Ton zu belassen. Dass eine Neu-Synchro aufgrund einer Prüfung stattfand, glaube ich weniger, denn da müsste so mancher Film eine neue Synchro erhalten.

Arielle ist ein komplett anderer Fall. Und gerade da ist Disney konsequent, besser gesagt die verantwortlichen US-Mitarbeiter. Weil die inoffizielle Satzung lautet, dass wenn eine neue Synchronfassung, aus welchen Gründen auch immer, erstellt wird, diese zukünftig ausschließlich zu verwendeten ist.

Dass im deutschsprachigen Raum die erste Synchronfassung überhaupt noch verwendet wird, ist eigentlich nicht von den US-Amerikanern vorgesehen, und verdanken wir dem jahrelangen Kampf von sehr engagierten Menschen. Eher dürfte es ihnen ein Dorn im Auge sein. Da die US-Amerikaner die Hoheitsgewalt über Disney+ haben, vermute ich, dass sie die Hinzufügung der ersten Synchronfassung blockieren. Da können die deutschen Mitarbeiter nicht viel ausrichten, und diesen dürfte die Situation bestens bekannt sein.

AxLovin


Beiträge: 50

19.06.2022 13:14
#912 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #911
Zitat von RGVEDA im Beitrag #910
Wieso gibt es eine dritte Synchro von Robin Hood?

Und wenn die sowas schon machen, wieso nicht mal die erste Arielle Synchro online stellen? Disney ist so inkonsequent..


Weil Disney vermutlich nicht die Lizenzrechte an den ersten beiden deutschen Synchronfassungen von "Robin Hood und seine tollkühnen Gesellen" (nicht zu verwechseln mit den Animationsfilm) besitzt. Die allererste Synchronfassung fürs Kino (RKO) von 1952 galt für eine lange Zeit als verschollen. Was mich vermuten lässt, dass Disney keinen direkten Zugriff auf diese hat. Die zweite Synchronfassung wurde 1982 für die ARD erstellt. Und wie es bei den Synchros der ÖRR hin und wieder der Fall ist, tuen sich "Probleme" auf. Also entschied sich vermutlich Disney deshalb eine neue Synchronfassung zu erstellen. Die Alternative wäre wohl gewesen, den Film bei Disney+ im O-Ton zu belassen. Dass eine Neu-Synchro aufgrund einer Prüfung stattfand, glaube ich weniger, denn da müsste so mancher Film eine neue Synchro erhalten.

Arielle ist ein komplett anderer Fall. Und gerade da ist Disney konsequent, besser gesagt die verantwortlichen US-Mitarbeiter. Weil die inoffizielle Satzung lautet, dass wenn eine neue Synchronfassung, aus welchen Gründen auch immer, erstellt wird, diese zukünftig ausschließlich zu verwendeten ist.

Dass im deutschsprachigen Raum die erste Synchronfassung überhaupt noch verwendet wird, ist eigentlich nicht von den US-Amerikanern vorgesehen, und verdanken wir dem jahrelangen Kampf von sehr engagierten Menschen. Eher dürfte es ihnen ein Dorn im Auge sein. Da die US-Amerikaner die Hoheitsgewalt über Disney+ haben, vermutete ich, dass sie die Hinzufügung der ersten Synchronfassung blockieren. Da können die deutschen Mitarbeiter nicht viel ausrichten, und diesen dürfte die Situation bestens bekannt sein.


Bei Arielle könnten die aber doch die Tonspur für Österreich bzw. Deutsch (Österreich) hinzufügen was sie in dem Fall auch nicht machen aber bei anderen wie Kanada (Französisch) oder Frankreich (Französisch) etc. irgendwie schon seltsam.

CrimeFan



Beiträge: 6.653

19.06.2022 13:25
#913 RE: Disney+ Zitat · antworten

Ich denke auch das ein Streaming Anbieter nicht die Ambition/Motivation/Zeit aufbringt, etwas länger nach eine Synchronfassung zu suchen. Da macht man lieber eine neue Version, was Zeit und kostensparend ist. Da muss man hoffen, das ein engagierteres DVD Label danach sucht. In den letzten Jahren sind ja einige Synchronfassungen wieder aufgetaucht.

Melchior


Beiträge: 1.699

19.06.2022 13:42
#914 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat von AxLovin im Beitrag #912
Bei Arielle könnten die aber doch die Tonspur für Österreich bzw. Deutsch (Österreich) hinzufügen was sie in dem Fall auch nicht machen aber bei anderen wie Kanada (Französisch) oder Frankreich (Französisch) etc. irgendwie schon seltsam.


Ich glaube, dies ist eine Gewichtungsfrage. Ich vermute, man sieht keine Relevanz bei Disney in den USA die wenigen vorhandenen Synchronfassungen aus Österreich hinzuzufügen. So mal ich davon ausgehe, dass es dort niemand wirklich auf dem Schirm hat, da viele dieser Synchronfassungen vor mehreren Jahrzehnten entsandten sind, und ein wenig in Vergessenheit geraten sind.

Und einen Vergleich zu den französischen Synchronfassungen für Kanada zu ziehen, ist schwierig, da diese heute mehr den je noch aktiv und in einer höheren Zahl erstellt werden. So dass hier wirklich eine hohe Relevanz für Disney gegeben ist.

AxLovin


Beiträge: 50

19.06.2022 13:50
#915 RE: Disney+ Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #914
Zitat von AxLovin im Beitrag #912
Bei Arielle könnten die aber doch die Tonspur für Österreich bzw. Deutsch (Österreich) hinzufügen was sie in dem Fall auch nicht machen aber bei anderen wie Kanada (Französisch) oder Frankreich (Französisch) etc. irgendwie schon seltsam.


Ich glaube, dies ist eine Gewichtungsfrage. Ich vermute, man sieht keine Relevanz bei Disney in den USA die wenigen vorhandenen Synchronfassungen aus Österreich hinzuzufügen. So mal ich davon ausgehe, dass es dort niemand wirklich auf dem Schirm hat, da viele dieser Synchronfassungen vor mehreren Jahrzehnten entsandten sind, und ein wenig in Vergessenheit geraten sind.

Und einen Vergleich zu den französischen Synchronfassungen für Kanada zu ziehen, ist schwierig, da diese heute mehr den je noch aktiv und in einer höheren Zahl erstellt werden. So dass hier wirklich eine hohe Relevanz für Disney gegeben ist.


Ja war vielleicht nicht das beste Beispiel aber man sieht oft mehrere Französische, Spanische etc. Fassungen.
Bei Die Simpsons hat Disney+ bei paar Folgen die Sychro aus Österreich. Haben da aber Österreichisch geschrieben und jetzt steht Deutsch und so steht da zweimal Deutsch hätten wenigstens Deutsch (Österreich) schreiben können. Sonst ist es mir nie aufgefallen.

Seiten 1 | ... 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | ... 100
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz