Wieso? "Sie hat sich geviertelt" klingt doch wesentlich weniger sperrig als "gevierteilt", das ist ein runder und durchaus umgangssprachlicher Dialog. Was soll dieses Widera Bashing, und die unterschwellige Aggressivität bei diesem Thema? Schaut ihr zuviele miese Animes, oder woher kommt das?
Sobald hier sachlich kritisiert wird und wirklich angesprochen wird dass Frau widera nicht gut anleitet, ihre Verwandtschaft besetzt und regelmäßig Ergebnisse vorbringt die voller Spielfehler sind, wird man dumm angefangen, obwohl es eine Kritik ist die vielen auffällt.... Wideras Fehler fallen durchweg durch die Bank auf. Nicht nur bei einer Netflix Synchro von Witch watch die deutlich schlechter ist als das Gegenstück. Das fing in früheren Titeln bereits an, wie genannt yashahime. Es ging hier um ein Gesamtbild und zum Glück dürfen hier sämtliche Leute noch ihre Meinung preisgeben und sich dafür aussprechen wie auffällig holprig die Sprecher bei ihr sind. Ein Bene Gutjan in ihrer WW Produktion klingt zum Teil wie ein Anfänger...... Wer das verteidigen will, bitte aber das ist für mich nicht nachvollziehbar
Ganz ehrlich, deadwinds letzte Beiträge klangen für mich weniger nach sachlicher Kritik und auch mehr nach persönlichem Bashing, als ob die Person einfach ein persönliches problem mit ihr hat.
Ähhh ich mag ihre Synchros zwar auch nicht so aber man muss ja nich noch endlos auf ihr rumhacken ^^ Jeder soll gucken was er will und glaube dass 2 Synchros zu Streit führen will keiner und jetzt mal neue Themen hier Leuteee
@Koya-San (#1713): Sachliche Kritik sieht anders aus. Das was du hier schreibst, sind Unterstellungen. Das ist persönlich beleidigend, und dafür solltest du dich entschuldigen. Ob Frau Widera vielleicht Verwandte, ihre Uroma oder ihren Wellensittich besetzt, kann dir doch völlig schnuppe sein, was geht dich das an? Wenn dir eine Besetzung nicht passt, kannst du das sachlich kundtun, aber was hat das mit Verwandtschaft oder sonstigen Verbindungen zu tun? Davon abgesehen kannst du nicht Dinge kritisieren, ohne zu wissen, in wessen Verantwortungsbereich diese liegen. Die Regie ist für die Besetzung nie alleine verantwortlich, da sind Aufnahmeleitung, Produktionsleitung, Redaktion meistens mit im Boot. Für Dialogbuch, Übersetzung, usw gilt ähnliches, auch da kannst du nicht alles, was dir nicht passt, einem oder einer einzelnen anlasten. Sorry, aber dieses pubertäre beleidigende Rumgehetze geht mir einfach auf den Keks. Lösch das Zeug, oder entschuldige dich, oder am besten beides. Und google mal "Sachlichkeit", danke.
Wenn Besetzungen negativ auffallen, die gehäuft oder fast ausschließlich bei einer bestimmten Regisseurin anzutreffen sind, darf man das durchaus benennen. Insbesondere, wenn diese aus Verwandschaft oder Klüngelei heraus entstehen sollten - was dann aber öffentlich nachvollziehbar belegt werden müsste. Ob das konstruktiv ist, steht auf einem anderen Blatt.
Es darf aber auch benannt werden, wenn sich Postings eines Users fast ausschließlich darum drehen, M.J. Widera auch auf persönlicher Ebene zu kritisieren und, eingereiht unter namhaften Kollegen, Y. Forstenhäusler positiv hervorzuheben, über dessen Schaffen er auch erstaunlich genaue Kenntnisse zu haben scheint.
Das eine sollte gar nicht in dieses Forum gehören, das andere, wenn, dann mit offenem Visier.
Das ist hier nicht der Platz für private Kleinkriege.
Ich wollte hier niemanden beleidigen und kein Bashing betreiben. Es gibt hier im Forum ja auch genug andere Meinungen zu Wideras Arbeit. Die muss ich aber nicht teilen. Wenn sich dadurch jemand angegriffen fühlt, tut mir das leid. Ich kenne MJW nicht persönlich, genau so wenig wie andere Leute aus der Synchronbranche. Wenn mir bei einem meiner Lieblingsanime (One Piece) ein Leistungsabfall auffällt, kann ich das ja benennen und in dem Falle hab ich nicht nur Forstenhäusler positiv hervorgehoben, sondern auch D. Schlauch und F. Auer unter deren Regie mir die Synchro einfach besser gefallen hat. Andere sind dafür zufriedener mit Wideras Leistung.
Zitat von VanToby im Beitrag #1717Y. Forstenhäusler positiv hervorzuheben, über dessen Schaffen er auch erstaunlich genaue Kenntnisse zu haben scheint.
Darf dessen Name hier überhaupt noch genannt werden? :D
Wie gesagt lasst Koya-san einfach im ruhe. Den ich bin auch nicht viel besser ich mache immer synchronstudios wie (aaron:.film) oder synchronstädte wie Nürnberg oder Hamburg mies. Aber wo ich langsam sagen muss das meine Hamburger kritik langsam ein bisschen besser geworden ist.
Ich scheine mit Blick auf dieses Thema ja einer der wenigen zu sein, aber mir gefällt die Netflixsynchro von Witch Watch deutlich besser. Vielleicht ist es eine Frage des Erstkontaktes, Ich hatte extra auf die Netflixfassung gewartet und mit ihr angefangen und dann im Anschluss die ADN-Fassung geschaut. Sowohl vom Buch & der Regie, wie auch von den Sprecherbesetzungen her, finde ich die Netflixsynchro besser bzw. angenehmer. Bei der ADN-Fassung habe ich ein konsequentes Gefühl der Überdrehtheit, was ich als störend empfinde. Vielleicht ist es das, was einige damit meinten, das ihnen die Netflixfassung nicht lustig genug sei, aber da sieht man wieder wie unterschiedlich die Geschmäcker sind. Mein absolutes Highlight ist Lucy Leopold, die ich deutlich passender finde als Patricia Strasburger. Nicolai Mondschein & Tim Schwarzmaier sind beide passend auf ihrer Rolle, aber Mondschein bringt die Ernsthaftigkeit der Rolle besser rüber. Es gab lediglich eine kleine Episodennebenrolle, die ich als unpassend besetzt empfand und wo mir die ADN-Version an selbiger Stelle besser gefiel. Aber das tut dem Gesamtspaß, den ich damit hatte keinen Abbruch.
Wie bei der FFS München üblich, werden dutzende Synchronschauspieler ohne Zuordnung aufgelistet, aber man scheint sich bemüht zu haben, die Synchronschauspieler aus der Anime-Reihe zu holen.
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! 1.png 2.png 3.png 4.png
Zitat von Hauke im Beitrag #1493Perfect Voices könnte echt hinkommen, sie haben bereits schonmal Milo Synchronisiert, was auch auf Super RTL lief und sehr viele der Sprecher sind identisch:
Stimmt ein youser von Youtube hat bestädigt das die erst synchro bei Perfect Voices, Israel gemacht wurden ist also stimmt auch die info von Ferus das Perfect Voices nicht nur die Französische sondern auch die Deutsche von Beyblade X gemacht hat. Hier ist das vergleichvideo mit der misslungenen erst synchro und der besseren neusynchro. https://www.youtube.com/watch?v=Y6-OohiU6B8&t=6s