Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.369 Antworten
und wurde 170.381 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ... 92
Smart86



Beiträge: 318

13.07.2021 09:42
#196 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Ich kann den Trailer auf Netflix nicht finden (weder am TV, mobil übers Tablet und auch nicht über die Googel Suche). Kann den bitte jemand hier verlinken, würde mich echt interessieren?


~ MfG Smart86 ~

Mew Mew
Moderator

Beiträge: 15.448

13.07.2021 09:47
#197 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Klingt alles soweit ganz gut, bin mir aber nicht sicher, ob es eine gute Wahl war. Ich fand die Synchro/Besetzungen der US-Version nicht gut. Die Einzige, die ich dort richtig toll fand, war Andrea Wick. Aber unter der richtigen Regie, ist ja vieles möglich.

Schlottimon



Beiträge: 247

14.07.2021 02:36
#198 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Neue Express Dubs.

Hauke


Beiträge: 488

14.07.2021 11:13
#199 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Außerdem die Simuldubs von Wakanim:



Wo bir bei Vanitas sind... Asad Schwarz wäre jemand, den ich mir perfekt auf Vanitas vorstellen könnte.

Hauke


Beiträge: 488

14.07.2021 15:35
#200 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Nachdem Kaze gestern auf Twitch die erste Folge von My Next Life as a Villainess gezeigt hat, gabs heute weitere Sprecherangaben, die Folge ist immer noch auf Twitch einsehbar:

Catarina: Corinna Dorenkamp
Maria: Nina Benz
Mary: Vivien Faber
Sophia: Jana Dunja Gries
Geordo: Louis Friedemann Thiele
Keith: Patrick Keller
Alan: Vincent Fallow
Nicol: Nicolàs Artajo

Schlottimon



Beiträge: 247

16.07.2021 03:10
#201 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Da hat jemand den Shaman King Trailer auf YouTube hochgeladen.

https://www.youtube.com/watch?v=D5xJgVffcZs

Chat Noir


Beiträge: 8.363

16.07.2021 07:23
#202 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Yoh Asakura: Hubertus von Lerchenfeld
Manta Oyamada: Andrea Wick
Ren Tao: Benedikt Gutjan
Horohoro: Dirk Meyer
Jun Tao: Jacqueline Belle
Faust VIII: Manfred Trilling
Anna Kyoyama: Beate Pfeiffer

Erkennt jemand Amidamaru?

Chrono



Beiträge: 1.927

16.07.2021 13:56
#203 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Könnte Amidamaru Gerhard Acktun sein?

Puh, also mit Lerchenfeld und Meyer hab ich hier so meine Probleme. Kaufe denen zumindest im Trailer den Teenager nicht (mehr) wirklich ab.
Beate Pfeiffer dagegen klingt fast wie damals.

Bardock



Beiträge: 182

16.07.2021 14:58
#204 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Finde ich auch, Lerchenfeld tut sich sichtlich schwer die jugendlichen Töne zu treffen. So wirklich gut gespielt ist das nicht.
In diesem Fall hätte ich mir eher ein Reboot gewünscht, mit neuen Stimmen.

caramelman


Beiträge: 520

20.07.2021 11:46
#205 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Eigentlich kann man sehr dankbar sein, wenn man dieselben Sprecher nach so einer langen Zeitspanne wieder verpflichtet, und dann auch noch bei Netflix. Aber Shaman King war so eine Serie, bei der ich nie 100%ig zufrieden mit der Besetzung war. Die größte Fehlbesetzung war meiner Meinung nach Beate Pfeiffer, durch die Anna im Deutschen ungemein an Coolness eingebüßt hat und es im Trailer immer noch tut.

Chat Noir


Beiträge: 8.363

01.08.2021 17:41
#206 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Ich komme mir auch schon wie ein Dauernörgler vor, aber leider bieten die aktuellen Simuldubs von WAKANIM wieder einmal Grund zur Kritik 😩 In allen drei Serien hat man es geschafft, die gleichen Sprecher für große Rollen zu besetzen. Die zentralen Hauptrollen sind dabei noch recht individuell besetzt (Vanitas - Kreuer, Sattler, Detective - Kirchberger, Fölster, Dungeon - Fallow, Stein), aber in den Nebenrollen wurden Sprecher offensichtlich über Copy & Paste disponiert. Ich finde das einfach schade, weil der Hamburger Sprecherpool wirklich nicht klein ist und gefühlt viele gute, unverbrauchte Leute viel zu kurz kommen. Dazu kommt, dass ich einige Besetzungen nicht gut und nicht naheliegend finde (z.B. Jannika Jira für ein Moe-Mädchen). An dieser Stelle möchte ich die Arbeit von der Hamburger Synchron für Crunchyroll/Kazé loben, deren Casts machen auf mich einen bunten, gut gemischten Eindruck und auch die Endergebnisse waren bisher durchaus hörenswert ☺️

The Detective Is Already Dead
Kimihiko: Daniel Kirchberger
Siesta: Julia Fölster
Nagisa: Annika Tenter
Yui: Samina König
Fubuki: Marnie Aramruck

The Case Study of Vanitas
Noe: Toni Michael Sattler
Dante: Vincent Fallow
Vanitas: Tim Kreuer
Dominique: Marnie Aramruck
Manet: Flemming Stein
Riche: Annika Tenter

The Dungeon of Black Company
Kinji: Vincent Fallow
Wanibe: Flemming Stein
Rim: Jannika Jira
Belza: Annika Tenter

Dark_Blue


Beiträge: 920

01.08.2021 17:54
#207 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Entweder schaut Peppermint nicht auf die Besetzungen oder es ist ihnen schlichtweg egal.

Archer


Beiträge: 525

01.08.2021 20:19
#208 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Wird doch über Frankreich koordiniert, damit hat peppermint nichts zu tun?

Schlottimon



Beiträge: 247

02.08.2021 00:49
#209 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Die ersten Sprecher von How NOT to Summon a Demon Lord

Diablo                Simon Derksen
Rem Galleu Lisa May-Mitsching
Shera L. Greenwood Moira May
Sylvie Franziska Trunte
Celestine Baudelaire Melanie Isakowitz
Galluk Julius Jellinek
Mei Angelina Geisler

Synchronfirma: Oxygen Sound Studios, Berlin

Dialogregie: Jasmin Arnoldt

UFKA8149



Beiträge: 9.475

02.08.2021 22:14
#210 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Also CR entscheiden multinational welche Serien Expressdubs erhalten, aber Redaktion machen die Länder selbst AFAIK.

Talentless Nana (KSM) wird wohl auch schon komplett im Kasten sein. Vol 1 schon von der FSK geprüft.

Seiten 1 | ... 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | ... 92
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz