Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.381 Antworten
und wurde 172.257 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | ... 93
Vydee


Beiträge: 255

27.01.2024 21:46
#1276 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Für die deutsche Synchro von Mashle Staffel 2 ist verantwortlich:

Synchronstudio: Transperfect Media, Berlin
Dialogbuch: Tom Knoll
Dialogregie: Reinhold Kospach


Sprechercast:


Mash Burnedead|Jan Makino
Lemon Irvine|Derya Flechtner
Lance Crown|David Brizzi
Finn Ames|David Kunze
Dot Barrett|Tim Knauer
Bless Minister|Alexander Gier
Abyss Razor|Philipp Stiegemann
Ryoh Grantz|Florens Schmidt
Orter Mádl|Dennis Sandmann
Abel Walker|Luca Kämmer
Renatus Revol|Nick Forsberg
Tsurara Halestone|Sarah Tkotsch
Kaldo Gehenna|Oscar Räuker
Sophina Biblia|Daniela Molina
Love Cute|Sarah Tkotsch
Kaise Tsukkomi|Tom Raczko
Erzähler|Andree Solvik


Weitere Sprecher:

Marvin Weiß, Kristian D. König

CrimeFan



Beiträge: 6.695

27.01.2024 21:58
#1277 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Ist Transperfect Media ein neues Studio am Synchronhimmel?

BuddyFury



Beiträge: 161

27.01.2024 22:07
#1278 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Hab nur kurz reingehört, aber ich finde:
Ryoh Grantz klingt gut, Orter Mádl geht, Renatus Revol mag ich überhaupt nicht und Kaldo klingt gut. Die restlichen neuen Charaktere sind nicht wichtig genug, damit ich da 'ne große Meinung haben kann.
Ich hab eigentlich nur bei Nick Forsberg als Renatus Revol was auszusetzen, finde die Stimme wirklich unpassend und das Schauspiel machts leider nicht gleich. Ich hab mir beim lesen des Mangas immer so ein Leonhard Mahlich vorgestellt, das + seine japanische Stimme lassen Nick Forsberg sehr ungewohnt und sehr unpassend wirken.
Bei Dennis Sandmann als Orter Mádl bin ich auch nicht all zu begeistert, aber ich kann sehen, dass ich mich nach ein paar Folgen dran gewöhnen könnte.

BuddyFury



Beiträge: 161

27.01.2024 22:09
#1279 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Zitat von Vydee im Beitrag #1276

Love Cute|Sarah Tkotsch



Finds interessant, dass sie ihre Sprecherin gewechselt haben. Vorher wars ja Karina Klüber, aber kann ich verstehen, da Love Cute selber in der Folge glaub ich nicht einen Satz sagt, sondern nur kurz Geräusche macht.

Melchior


Beiträge: 1.714

27.01.2024 22:25
#1280 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Zitat von CrimeFan im Beitrag #1277
Ist Transperfect Media ein neues Studio am Synchronhimmel?

Transperfect Media, Berlin = Lylo Media Group, Berlin

Und für den Beitrag davor:

Tonwerk München = alpha Postproduktion, München

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

27.01.2024 22:54
#1281 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Mittlerweile wird die Lylo nur noch als Scheune - A Transperfect Company oder gleich Transperfect Media betitelt. Lylo (Berlin) wird seit Anfang 2023 glaube Ich nicht mehr in Tafeln genannt.

Rei


Beiträge: 4

27.01.2024 22:55
#1282 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Wo wurde Spy Classroom angekündigt? Finde da nichts zu. LG

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

27.01.2024 22:57
#1283 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten
Rei


Beiträge: 4

27.01.2024 22:58
#1284 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Danke, das habe ich gesehen ;-) Ich meine woher stammt DIE Info ^^ Hat Peppermint das irgendwo angekündigt?

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

27.01.2024 23:03
#1285 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Vom Akiba Pass Clubhouse

Zusammenfassung: https://www.anisearch.de/news/anime/4686...20zur%20Synchro

Rei


Beiträge: 4

27.01.2024 23:07
#1286 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Aaaah! Wie cool! Danke :-)

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

27.01.2024 23:37
#1287 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Für die Deutsche Synchro von A Sign of Affection ist verantwortlich:

Synchronstudio:
Oxygen Sound Studios, Berlin

Dialogbuch & -Regie:
Birte Baumgardt

Character Sprecher
Yuki Itose Léa Mariage
Itsuomi Nagi Tobias Diakow
Oushi Ashioki Oscar Räuker
Kyouya Nagi Jonas Lauenstein
Batayan Lasse Dreyer
Rin Fujishiro Valentina Bonalana
Shin Iyanagi David Turba
Bill Levin Jäger
Carter Felix Kamin
Mari Carmen Katt
Mitoki Alex Friedland

Weitere Stimmen:
Sebastian Borucki
Sabrina Schwarz
Karina Klüber
Julian Bloedorn


Quelle Zur Ersten Folge

Aller guten Dinge sind drei

BuddyFury



Beiträge: 161

28.01.2024 00:27
#1288 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Zitat von Vydee im Beitrag #1276

Weitere Sprecher:

Kristian D. König


Ich glaub Kristian D. König spricht den Typen am Anfang der Folge mit den lockigen dunkelgrünen Haaren. So hört er sich an.
Und so hört sich Kristian D. König als "Seito" aus Staffel 1 Folge 12 an.

Generell, ist das 'n angemessener Ort für das Besprechen der Mashle Sprecher? Gibt ja keinen Mashle Blog.

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

28.01.2024 00:33
#1289 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Zitat von BuddyFury im Beitrag #1288
Generell, ist das 'n angemessener Ort für das Besprechen der Mashle Sprecher? Gibt ja keinen Mashle Blog.

Da es keinen Thread zur Serie gibt wäre hier in der Tat der beste Ort dafür. Du kannst aber auch einen entsprechenden Thread eröffnen.

Diese Season ist mMn viel besser was CrunchyDubs angeht als letzte Season, auch wenn mal wieder leider die Lylo engagiert wurde. Hoffentlich hält sich das Niveau.

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

28.01.2024 00:44
#1290 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel ���� Zitat · antworten

Für die Deutsche Synchro von Tales of Wedding Rings ist verantwortlich:

Synchronstudio:
TNT Media, Berlin

Dialogregie: Dialogbuch:
Marie Hinze Julia Bautz

Character Sprecher
Satō Paul-Lino Krenz
Hime Valentina Bonalana
Alabaster Matthias Klages
Prinz Marse Karim El Kammouchi
Satō (Kind) Ness Gerung
Tanaka David Marquis
Priester Erich Räuker

Weitere Stimmen:
Christian Diehl
Maik Degner
Felix Kamin
Meryem Basar
Taja
Kimi Mei


Quelle Zur Ersten Folge

Aller guten Dinge sind drei

Seiten 1 | ... 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | ... 93
Ren & Stimpy »»
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz