Zitat von N8falke im Beitrag #174Ganz im Ernst, die KI-Version hätte es nicht gebraucht. Schafroth geht ja selbst im Original sehr in die Clarin-Richtung, bleibt aber noch was eigenes. Die KI-Version klingt in meinen Ohren „tot“, aber ich bin mir sicher, dass das vielen nicht auffallen würde.
Die unbearbeitete Schafroth-Stimme würde ich keine fünf Minuten aushalten, extrem nervig und befremdlich.
Dem schließe ich mich an.
Ich auch. Finde so wie Schafroth das macht ziemlich anstrengend und das kann die KI auch nicht ungeschehen machen, außer eben Clarins Stimme drüber zu legen.
Auch wenn ich zugeben muss, dass ich das Ergebnis mit KI vorzeigbarer finde, heißt das nicht, dass ich das unterstützen würde. Im Gegenteil die ganze Idee Pumuckl nochmal zu synchronisieren frustriert auf ganzer Ebene. Mir graut schon davor, bei welchen Projekten sie es danach genauso machen wollen 🙄🙄🙄
Zitat von xergan im Beitrag #176Nicht schlecht gemacht, hört sich doch überzeugend an. Folge 2 soll aber angeblich bei der KI Fassung Probleme haben, naja, keine Lust das zu überprüfen.
Die Folge 1 scheinbar auch...! "Ich bin ein Kobold" kligt das "Ich" sehr mehrwürdig nach Sprachfehler. Und Kobold wirkt in meinen Ohren so, als wäre Pumuckl beim Sprechen außer Atem gekommen... Davon abgesehen wirkt die KI-Stimme imho. überhaupt nicht wie auch immer "künstlich" (das hat man vermieden) und ist für mich ebenfalls recht überzeugend. Man hat sich wohl nicht drübergetraut, wenigstens nicht auf die die Illusion zu verzichtet, Hans Clarin würde den Pumuckl wieder oder noch immer sprechen. Denn für viele (wenn auch nicht unbedingt die Kinder von heute) verbinden ihn nun einmal seit Jahrzehnten mit seiner Stimme. Aber als Clarin mal für Pumuckl und sein Zirkusabenteuer" in die Rolle des Meister Eder schlüpfte, konnte er ihn (nicht nur aus gesundheitlichen Gründen) ja auch nicht seine Stimme leihen... Keine Ahnung, Warum es wirklich so gemacht wurde...
Zitat von N8falke im Beitrag #174Schafroth geht ja selbst im Original sehr in die Clarin-Richtung, bleibt aber noch was eigenes. Die KI-Version klingt in meinen Ohren „tot“, aber ich bin mir sicher, dass das vielen nicht auffallen würde.
Vielleicht weil wir wissen dass Hans Clarin tot ist, mag imho. vielleicht ein psychologischer Effekt eine Rolle spielen, dass Manchen sein KI-Doble so vorkommt- aber ich bin diesbezüglich kein Kenner und Experte. Ich denke auch, dass Maxi Schafroth stimmklanglich recht nahe an Clarin herankommt, aber das kaum verständliche Gemurmel am Anfang des Werbespots, sowie das Dialekteinsprengsel gefallen mir nicht besonders ( Die Kinder leanen..." Da kam der Bayer imo. zu sehr durch, bei Clarin hörte es sich hingegen in gewissen Dialogen an, als würde ein "Preuss'" Dialektwörter immitieren).
In Folge 2, mag auch ein Fehler sein, wechselt das öfter zwischen KI-Stimme und der natürlichen Synchro. Entweder weil die KI dort an ihre Grenzen stösst oder weil geschlampt wurde. Ich tippe mal auf erstes. Auch die KI kommt denke ich bei bestimmten Dingen an ihre Grenzen.
Du meinst, in Teil 2 ist sowohl der "KI-Clarin" als auch Schafroths eigene, verstellte Stimme zu hören? Wie bist du darauf gekommen?
In einem Bericht über die neue Serie zeigt Schafroth, wie er im Pumuckl-Modus klingt. Dabei hört sich das Wörtchen "nicht" (ab 1:06) hervorgehobene unpassenderweise recht kehlig an, und nicht so, wie ich Clarins legendäre Interpretation in Erinnerung habe... Es dürfte also nicht, wie ich vorhin gemeint habe, an Problemen mit der KI liegen. Sie war nicht in der Lage, diese Sprach-Merkwürdigkeit zu "verstecken" und gewisse sprachliche Eigenheiten des "Stimm-Models" machen sich also anscheinend zwischendurch trotzdem immer noch bemerkbar... Hast du es evtl. eher so gemeint? Entweder ist dieses Ki-basierte Stimmgenerierungssystem noch verbesserungsfähig, oder die KI wurde möglicherweise nicht ausreichend, oder sorgfältig genug mit Clarins echter Stimme "gefüttert" und trainiert...:o
Bei RTL ist man wohl auf die KI gekommen 🙂 Nach dem "Pumuckl" und einem KI-Clown, der die Sendung "Love Fool" moderiert, ist nun für das "Unter Uns"-Weihnachtsspecial eine KI-Erzählstimme zu hören. Die Stimme klingt für mein Empfinden sehr unangenehm. Dazu auch noch sehr (KI-gewohnt) monoton.
Vermutlich stehe ich mit meiner Meinung bald alleine da, aber ich finde die fast flüsternde Stimme recht angenehm [versteckmich;)]... Da finde ich die echte Stimme von "Tobias" (Patrick Müller) weitaus unangenehmer. Gerade ihren Part danach kann ich beim besten Willen überhaupt nicht als monoton empfinden, sorry...!
Noch mehr davon gibt es HIER zu hören! Damit habe ich allerdings dann doch meine Probleme... Zwischen "Serie" und "Unter uns" stockt die KI-Erzählerin (ganz so wie man es immer noch von der Stimme des Google-Übersetzers kennt. Ebenso bei "agieren, sprechen", wobei die KI die Betonung des letzteren Wortes mE. ebenfalls nicht richtig hinbekommt.
Das hört sich mir eher so an als ob die im Schnitt bemerkt haben, dass das gefilmte alles nicht funktioniert und die deswegen ne KI Stimme dazugepackt haben, weil das schneller und günstiger war auf die Schnelle umzusetzen. Bei einer existierenden Serie würde ich ja eigentlich erwarten, dass da einer der bekannten Schauspieler das eigentlich kurz einspricht. Keine Ahnung ob die da jemanden mit Familie haben, das wäre ja eigentlich am geeignetsten als Cover. Im Trailer hört sich die Stimme aber imo doch zu leise an, aber ohne es zu wissen, doch zumindest äußerst passend zum Gesamtwerk.
Beim neuen Pumuckl sind die späteren Folgen leider sehr schlampig gemacht. Die Clarin-KI-Stimme setzt in dieser Szene erst gegen Ende bei 1:08 ein, davor hört man fast ausschließlich Schafroth. Sollte für die DVD- und Blu-ray-Veröffentlichung noch einmal überarbeitet werden.
Gerade zufällig drüber gestolpert: Ein User des "Hörspiel-Paradies" Forums hat, in einem scheinbar relativ aufwendigen Projekt, ein komplettes KI-Hörspiel (ca. 80 Minuten) zur Bibi und Tina-Serie produziert - d.h. man hört praktisch die komplette Haupt- und Nebenbesetzung der Seire sowie diverse Cameo-Auftritte - und das alles mit den "Originalstimmen" - halt per KI. Finde das ERgebnis durchaus ziemlich beeindruckend. Klar, bei den meisten hört man schon raus, dass es nicht die "echten" SprecherInnen sind, die wir da hören (obwohl der Erfolg Sprecherabhänging sehr unterschiedlich gelungen ist, einige sind echt verdammt nah dran, sogar im Spiel), war das schon sehr interessant und faszinierend, was da heutzutage schon so möglich ist. Zu hören sind u.a.: J.Nittke, G.Schoß, S.Bonasewicz, D.Hugo, S.Hasper, E.Prüter, E.Meyka, H.Bruckhaus, uvm. Falls jemand mal reinhören möchte, hier der Link: https://www.hoerspiel-paradies.de/thread...6#post439245216 (kann allerdings sein, dass es nur für angemeldete NutzerInnen funktioniert, weiß ich grade nicht)
Dem stimme ich grundsätzlich auf jeden Fall zu. Natürlich KÖNNTE man argumentieren, dass für ein Hörspiel die "Originale" Stimme noch mal viel wichtiger ist als im Synchron und daher eine KI-Immitation dieser einem Sprecherwechsel vorzuziehen wäre. Dieser Argumentation würde ich jedoch widersprechen, allein schon wenn nicht aus ethisch/moralischen Gründen, dann weil eine KI bei weitem nicht das emotionale Spektrum und Spiel eines echten Menschen ersetzen kann Im konkreten hier vorliegenden Fall wäre ich jetzt z.B. auch absolut dagegen, sollte man von offizieller SEite beschließen zukünftig ähnlich zu verfahren (was sicher nicht passieren wird). Es hat sicherlich auch seinen Grund und Sinn, das das Projekt nur für registriete Mitglieder und nicht "für die breite Öffentlichkeit" zugänglich ist. Auf all dieses Zeug wird im Disclaimer zu BEginn auch hingewiesen. Ich fand es aber schon interessant mal zu hören, so als Experiment, was da heutzutage so möglich ist und was nicht, was funktioniert und wa snicht, und vor allem: Wie sehr das tatsächlich von den jeweiligen SprecherInnen, deren Eingabeleistung, Stimmfarbe, etc. abhängt und wie stark das variierne kann. So gab es einige Fälle, in denen die Nachahmung erstaunlich gut war, aber auch andere, wo es praktisch überhaupt nicht funktioniert hat, und alles dazwischen. In Summe würde ich sagen, dass Stimme und die "ARt" zu sprechen schon grundsätzlich recht gut nachzubilden sind, aber eben all die Zwischentöne, Emotionen, Eigenheiten des Spiels so gar nicht, und auch das Gefühl einer echten "Interaktion" ist naturgemäß mit solchen MEthoden praktisch unerreichbar. Insofern würde ich mir erstmal keine Sorgen machen, dass sowas für "ernsthafte" Projekte in naher Zukunft Schuel macht - zumindest solange es Leute gibt, denen diese Qualitäten in irgendeiner Weise wichtig sind.
https://www.youtube.com/watch?v=4xv3l7XHSTM gerade bei Charlotte Uhlig auf der Plattform X gesehen. Sie und alle Sprecher aus der Serie My Little Pony wurden durch scheinbar ein billiges Dumping Studio oder sogar KI ersetzt ab Minute 2:55 wird es wirklich erschreckend schlecht und klingt zum Teil echt KI generiert und künstlich gezogen ohne jegliche Emotion und es kommt null rüber. Für mich wieder eine Entwicklung, die eine Schweinerei ist.