In der britischen Produktion "Tolldreiste Kerle in rasselnden Raketen" (synchronisiert von Manfred R. Köhler) hört man JOACHIM TEGGE mit der Stimme von KURT ZIPS.
dann versuch ich's doch nochmal...anbei ein paar Soundsamples aus "Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand". Da ich bei den Damen nicht so fit bin, wollte ich mal die Experten fragen, ob die sich hier wohl in der Nachsynchronisation beide selbst gesprochen haben. Bei Kurt Jaggberg wäre ich mir da auch nicht so sicher...der hatte doch eigentlich einen unüberhörbaren österreichischen Akzent, oder?
Danke!
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Kurt Jaggberg.mp3
Sabina Trooger.mp3
Silvia Reize.mp3
In Antwort auf:anbei ein paar Soundsamples aus "Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand". Da ich bei den Damen nicht so fit bin, wollte ich mal die Experten fragen, ob die sich hier wohl in der Nachsynchronisation beide selbst gesprochen haben. Bei Kurt Jaggberg wäre ich mir da auch nicht so sicher...der hatte doch eigentlich einen unüberhörbaren österreichischen Akzent, oder?
Hallo Frank,
Sabina Trooger hat sich m.E. selbst gesprochen, Silvia Reize weiß ich nicht. Kurt Jaggberg wurde nachsynchronisiert, das ist nicht seine Stimme; wer das ist, weiß ich aber auch nicht.
Noch einmal Gert Fröbe: In der DEFA-Synchronisation "Es geschieht Punkt 10" ist nicht er selbst zu hören, sondern (ironischerweise) der Westberliner Hans W. Hamacher (der einige Male für die DEFA synchronisierte, vor allem unter Regie von Hella Graf) - er passte übrigens großartig, besser als jede andere Fremdstimme. Reggie Nalder (auch ein deutschsprachiger Schauspieler) wurde von Ernst-Otto Fuhrmann gesprochen. Da die BRD-Premiere erst vier Monate später erfolgte (unter dem Titel "Polizeiaktion Dynamit"), ist gar nicht mal so sicher, ob es überhaupt eine Westfassung gibt (und ob Fröbe da sprach).
Kurt Jaggberg in GÖTZ VON BERLICHINGEN wurde von Peter Capell gesprochen. Trooger war's selbst, Reize weiß ich auch nicht.
Dann gab's da aber noch jemanden, der sich nicht selbst synchronisierte: Hans Holt als Bischof von Bamberg, der Sprecher war Horst Sommer.
(Uli Bauer als Knappe Georg schien mir auch jemand anders gewesen zu sein; die Stimme kam mir bekannt vor und ging in Richtung junger Ekkehardt Belle.)
Interessante Variante: Im Agententhriller "Operation Crossbow" werden Paul Henreid und Helmut Datine als Nazioffiziere von Siegfried Schürenberg und Klaus Miedel synchronisiert. Laut Mundbewegungen sprechen sie aber (wohl auch in der Originalfassung) deutsch. Beide Schauspieler stammen aus Österreich.
Andere deutsche Schauspieler synchronisierten sich selbst (Barbara Rütting, Lilli Palmer), bei den kleineren Rollen kann ich das nicht sagen.
Überhaupt würde mich interessieren, wie der Film in der O-Fassung klingt. Der Anteil deutschsprachiger Szenen ist anscheinend recht hoch und damit schwer (wie sonst in diesen Filmen) einfach zu erschließen oder durch Kurzübersetzungen ("Was hat er gesagt?") zu vermitteln. An Untertitel glaube ich auch nicht, und dass man die deutsch gedrehten Szenen nachher erst englisch, dann deutsch synchronisiert hätte...