Im Gegenteil - Regie hatte John-Pauls Harding, muss wohl seine letzte Arbeit gewesen sein. DAS ist dem Presseheft nach belegt. Was den Dialog betrifft, versagt leider meine Erinnerung.
Leider keine Ahnung, ich finde aber diese Angaben nicht minder verwirrend. Könnte es sein, dass man irgendwie den Übersetzer der Comics mitgecreditet hat bzw. sich eventuell an dessen Texten orientierte?
Zitat von anderto-kroxLeider keine Ahnung, ich finde aber diese Angaben nicht minder verwirrend. Könnte es sein, dass man irgendwie den Übersetzer der Comics mitgecreditet hat bzw. sich eventuell an dessen Texten orientierte?
Das wäre auch meine Vermutung. Zumal Kabatek an dieser Verfilmung noch nicht selber beteiligt war (und ein Mitmischen bei der Synchro so weniger wahrscheinlich wäre), an den beiden späteren dagegen sehr wohl.
Wie ich zu Kabatek kam, weiß ich nicht mehr genau. Ich meine, das von einer Asterix-Fanseite übernommen zu haben. Laut IMDB hat Kabatek jedoch "nur" am Drehbuch mitgearbeitet, was in seiner Rolle als Mitübersetzer vielleicht eine Art Ehrennennung gewesen sein mag. Die richtige Kombi lautet also Brennicke & Harding!
Herrn Kabatek streich ich beim nächsten Update von meiner Seite.
Zitat von EdigriegWie ich zu Kabatek kam, weiß ich nicht mehr genau. Ich meine, das von einer Asterix-Fanseite übernommen zu haben. Laut IMDB hat Kabatek jedoch "nur" am Drehbuch mitgearbeitet, was in seiner Rolle als Mitübersetzer vielleicht eine Art Ehrennennung gewesen sein mag. Die richtige Kombi lautet also Brennicke & Harding!
Zumindest hat Harding bei beiden Filmen Regie geführt. Dass das Dialogbuch der "Briten" ebenfalls von Brennicke stammt, müsste erst noch "offiziell bestätigt" werden.
Zitat von JensheyrothAsterix bei den Briten: Obelix - Walter Reichelt
Asterix - Operation Hinkelstein: Asterix - Joachim Kaps Lügfix - Thomas Reiner (?) oder Klaus Miedel (?)
Zu "Bei den Briten" kann ich ergänzen, dass sowohl Teefax als auch Cassivelaunus von Manfred Seipold gesprochen wurden, bei Reichelt für Obelix habe ich allerdings meine sehr starken Zweifel - fast hätte ich auf Edgar Ott getippt, aber in München für einen Trailer natürlich höchst unwahrscheinlich. Ähnlich bei Klaus Miedel - ja, er klingt so, aber nur für einen Satz? Reiner ist es jedenfalls definitiv nicht. Und auch nicht Joachim Kaps - keine Ahnung, wer Asterix spricht, aber nicht Kaps - der war doch auch DDR-Bürger und mir ist nicht bekannt, dass er vor der Wende in den Westen gegangen wäre.
Was das Dialogbuch zu "Bei den Briten" betrifft: Ich habe zwar das Filmprogramm noch nicht wieder in Händen gehabt, erinnere mich aber mit 95%ger Sicherheit an Siggi Kraemer, der ja auch (teilweise) den Nachfolger bearbeitete.
Zitat von Stefan der DEFA-FanÄhnlich bei Klaus Miedel - ja, er klingt so, aber nur für einen Satz?
Warum sollte man für den Trailer, der in Berlin synchronisiert wurde, nicht Miedel besetzt haben? Unabhängig davon, ob er vielleicht für diesen Rolle vorgesehen war oder "nur" den Münchner Christian Marschall ersetzte.
Obelix´ Sprecher im Trailer scheint manchen Rätsel aufzugeben. Während Slartibartfast und neusynchrosmachenalleskaputt sicher sind, dass es nicht Reichelt ist, meinen Avenger und RoTa, ihn deutlich heraushören zu können.
@Stefan: Zweifelst du bei Sebigbos im Film auch daran, dass es Reichelt ist? Und was meinst du zu Slartibartfasts Vermutung, Obelix könnte Michael Gahr sein? (Ein Sprecher, den ich zwar vom Namen her kenne, aber momentan überhaupt nicht im Ohr habe.)
Warum sollte ich bezweifeln, dass Thebigboss im Film Reichelt ist - das ist er doch eindeutig. Gahr ist nicht unmöglich, aber halte ich für unwahrscheinlich - den müsste ich eigentlich erkennen. Ich tippe eher in Richtung Söhmisch oder Wagner - das sind Stimmen, die ich mir nie merken kann.