Nach den Angaben im Laurel&Hardy-Forum sind hier lediglich zwei Sätze Ollies - und zwar bei der Selbstmordszene - im Original mit Untertiteln. Anscheinend keine Kürzung von Anfang an, weil noch im Kinotrailer der erste Satz Ollies zu hören ist.
Wieso kriegt ausgerechnet Aberle hin, was KINOWELT nicht gepackt hat? Naja, muß trotzdem in die Sammlung...
Allerdings soll die Aberle-Fassung total asynchron sein. Ein Kumpel von mir hat gesagt, dass er sie sich da lieber selbst von Super 8 einspielt, als den Müll zu kaufen.
Zitat von Stefan der DEFA-FanWenn er die Möglichkeit hat ... aber besser als gar nichts, korrigieren kann man heutzutage problemlos selbst.
Und genau das werde ich auch tun, Aberle kann seinen Schrott behalten. Manchmal erlebt man bei der eigenen Sammlung noch Überraschungen, ich wußte gar nicht mehr, daß ich die UFA-Fassung besitze. Die wird dann beizeiten an die KINOWELT-DVD angepaßt und mit der ZDF-Synchro geflickt...
Nach den Angaben im Laurel&Hardy-Forum sind hier lediglich zwei Sätze Ollies - und zwar bei der Selbstmordszene - im Original mit Untertiteln. Anscheinend keine Kürzung von Anfang an, weil noch im Kinotrailer der erste Satz Ollies zu hören ist.
Das Standard-Werk wenn es um Synchronisation in Deutschland geht! Absolut zu empfehlen. Und das für den Preis... Darf garnicht dran denken, was ich bezahlt hab.
Danke für die den Hinweis! Ich hatte zwar die Erstlauflage schon, aber für die Zweitlauflage plus CD lass ich die 13 Eu gern mal springen. Die berechnen ja nichtmal Versandkosten...
Ich bin dieser Kaufaufforderung nachgekommen. Macht n guten Eindruck, das Buch. Aber hat es irgendjemand hier gelesen? Ich hab mich gerade fünf Minuten damit beschäftigt und direkt den ersten Fehler gefunden. Uwe Paulsen spricht bei "Hollywood Party" Laurel und Bussinger Hardy, nicht umgekehrt. Aber ich bin sicher, das ist euch schon aufgefallen---
Ja, ich hab es mehrmals durchgestöbert. Hab es schon sehr lange und ja, dieser Fehler ist mir auch mal aufgefallen. Gibt noch 1,2 Verwechsler, unter anderem steht unter dem Bild von Horst Niendorf, dass er für Sekunden Laurels deutsche Stimme war, obwohl im Text steht, dass er Hardy gesprochen hat und Laurel wie immer von Bluhm gesprochen wurde.
Und es wird Thomas Danneberg als Sprecher in "Wir sind vom schottischen Infanterieregiment" genannt, obwohl statt dessen Joachim Ansorge zu hören war. Das ist aber auch das Einzige, was mir an Fehlern aufgefallen ist - ansonsten ein bravouröses Buch, das ich immer wieder gern lese.
Bei solch einem Wälzer sind das aber wirklich Kleinigkeiten. Klar, Fehler sind ärgerlich, aber menschlich. Ich finde, dass Herr Aping eine hervorragende Arbeit abgeliefert hat, die ihresgleichen sucht. Von dieser Akribie könnten sich andere Sachbuchautoren eine dicke Scheibe abschneiden.
Sollte jetzt auch keine zu harsche Kritik sein. Das Buch macht n guten Eindruck und ich freu mich drauf. Ich fands halt nur überraschend, daß ich keine 5 Minuten gebraucht habe, um nen Fehler zu finden.