Dann natürlich noch der kleine Schnitzer, ob Wolf schon mal seine Sprecher persöhnlich getroffen hatte. Ja wer hat denn Bodo Wolf schon mal synchronisiert? Peer Augustinski? Klar war die Frage anders gemeint, was man an Wolfs Antwort erkennen konnte. Dennoch war dieser Fehler ein bisschen peinlich.
Ich glaube fast, dass ihm die Frage zumindest verbal richtig gestellt wurde und dass sich der Fehlerteufel erst beim Formulieren des Inserts eingeschlichen hat; sonst hätte er wahrscheinlich erst irritiert nachgefragt, oder ironisch-schlagfertig darauf reagiert, würde ich einmal annehmen.
Genau so hatte ich es gemeint. Also das man Wolf die Frage richtig gestellt hatte und der Schitzer erst nachträglich kam. Da hab ich mich wieder einmal etwas missverständlich ausgedrückt.
Einen Schnitzer machen sie dennoch relativ häufig. Nämlich, dann wenn auf den Inserts nach den Feststimmen gefragt wird. Ein Original-Schauspieler kann ja keine Feststimme des Synchronschauspielers sein. Das finde ich immer relativ unglücklich formuliert.
Zitat von iron im Beitrag #3062 Es ist Herrn Danneberg nur zu wünschen, dass er noch mehrere Jahre in möglichst guter gesundheit vor sich hat. Aber ich befürchte fast, er wird sich in Zukunft den recht weiten Weg von NRW nach Berlin viel weniger antun un irgendwann gar nicht mehr...
Sorry, dass ich das Thema nochmal hervorhole, aber: Lebt Herr Danneberg denn nicht mehr in Berlin am Wannsee?
Zitat von Begas im Beitrag #3099 Mal eine doofe Frage: sagt man das in Berlin so, 'Kötterinn' (Cutterin) statt 'Katterinn'? :)
Rainer Brandt hat mal ein kurzes Interview über seine Arbeiten für das ZDF-Sportstudio in den 70ern gegeben (keine Ahnung, ob das hier schon mal verlinkt wurde) und spricht das Wort dort genauso aus. Scheint also in Berlin usus zu sein: https://www.youtube.com/watch?v=ekeF7pFlJLE
Danneberg ist nur noch selten für Synchrontermine in Berlin (sein Haus am Wannsee hat er meines Wissens noch) und lebt überwiegend bei seiner Frau in NRW.
Scheint also in Berlin usus zu sein
Nope, isses nicht. Ich kenne dieses "Kötterin" eigentlich nur aus München. In Berlin spricht man in der Regel richtigerweise von einer CUTTERIN.
Zitat von hartiCM im Beitrag #3168Einen Schnitzer machen sie dennoch relativ häufig. Nämlich, dann wenn auf den Inserts nach den Feststimmen gefragt wird. Ein Original-Schauspieler kann ja keine Feststimme des Synchronschauspielers sein. Das finde ich immer relativ unglücklich formuliert.
Diesmal bei Liane Rudolph haben sie zum Glück diese Frage vermieden!
Eine sehr sympatische Dame! Siegmar Schneider hätte sich gewiss geehrt gefühlt, dass sie ihn als "Synchronstar" bezeichnet. Ich vermute, dass Frau Rudolph ihm das zu seinen Lebzeiten sicher mindestens einmal zu verstehen gegeben hat.
Naja. In der Regel unterschreibt man bei solchen Sachen einen Vertrag, indem man die Rechte dafür Abtritt. Die Gage, die Nathan dafür bekommt wiegt das bei weitem nicht auf, denn theoretisch könnte er als die Stimme von Jack Sparrow ordentlich Kohle verdienen. Man muss auch hierzu sagen, dass Nathan nichts anderes übrig bleibt dem zuzustimmen, wenn er Geld verdienen will und auch weiterhin Johnny Depp aka Jack Sparrow sprechen möchte.