In Antwort auf:Die anderen beiden Filme wurde nicht neu bearbeitet.
Doch neu bearbeitet wurden die anderen beiden schon. Nämlich neu in 5.1 abgemischt auf Basis des damaligen Mehrkanalton-Materials. Aber für Teil 2 und 3 hatte man eben noch Material von damals und deswegen ist da auch noch die Originalsynchro zu hören.
Ich nehme an, damit ist der Typ gemeint, der (in der alten Fassung) zusammen mit F.G. Beckhaus Indy den Auftrag erteilt. Ich kenne den Namen des Sprechers nicht, aber er scheint n Freund von Rainer Brandt gewesen zu sein, da er in einigen Folgen von "Die 2" zu hören ist, z.B. als Emmerson in "Greensleeves". Vielleicht hilft das ja, ihn zu identifizieren.
Zitat von PeeWeeZu der Frage nach Bill Reimbold Bürokrat ??? Ich nehme an, damit ist der Typ gemeint, der (in der alten Fassung) zusammen mit F.G. Beckhaus Indy den Auftrag erteilt. Ich kenne den Namen des Sprechers nicht, aber er scheint n Freund von Rainer Brandt gewesen zu sein, da er in einigen Folgen von "Die 2" zu hören ist, z.B. als Emmerson in "Greensleeves". Vielleicht hilft das ja, ihn zu identifizieren.
Zitat von PeeWeeZu der Frage nach Bill Reimbold Bürokrat ??? Ich nehme an, damit ist der Typ gemeint, der (in der alten Fassung) zusammen mit F.G. Beckhaus Indy den Auftrag erteilt. Ich kenne den Namen des Sprechers nicht, aber er scheint n Freund von Rainer Brandt gewesen zu sein, da er in einigen Folgen von "Die 2" zu hören ist, z.B. als Emmerson in "Greensleeves". Vielleicht hilft das ja, ihn zu identifizieren.
Es wundert mich nur, da bisher immer geschrieben wurde, ein Brunnemann-Cameo wäre ein sicheres Indiz für seine Regie? Könnte "Hector, der Ritter ohne Furcht und Tadel" demnach doch von Elsholtz sein?
Zitat von bertiEs wundert mich nur, da bisher immer geschrieben wurde, ein Brunnemann-Cameo wäre ein sicheres Indiz für seine Regie? Könnte "Hector, der Ritter ohne Furcht und Tadel" demnach doch von Elsholtz sein?
Bei Blödelsynchros trifft das auch durchaus zu. Dazu kann man "Jäger des verlorenen Schatzes" ja nicht unbedingt zählen. Hector wurde sicherlich als Teamwork gemacht. Bei Jäger tippe ich mal darauf das Elsholtz, für die Rolle, Brunnemann passend fand und ihn einfach gefragt hat ob er mitmachen will. Zumal die Synchro ja bei Wenzel Lüdecke entstand und nicht in Brunnemanns Studio wie Hector.
Da ich vor kurzen die Originalsynchro gesehen hab, muss ich noch mal nachhaken: Der "Bürokrat" ist für mich nicht Karlheinz Brunnemann, klingt eher nach Erich Nieswandt. Ihn kenne ich aber bisher nur aus "Beverly Hills Cop 2" und den hab ich länger nicht gesehen. Den Sprecher hab ich auf jeden Fall noch in mehreren Folgen von "Hart aber herzlich" gehört - für Peter Mark Richman und David Hedison. Bei beiden wird zwar auch Brunnemann angegeben, halte ich aber für falsch.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
bürokrat.mp3
Da gerade auf Pro7 der Film läuft, kann man froh sein, dass er dort noch mit der "Erst-Synchro" ausgestrahlt wird. Letzten Samstag lief im ORF der Film in bester Qualität und Neusynchro. Bin schon gespannt, wann es soweit ist, dass auch im deutschen Fernsehen auf die Neusynchro umgestellt wird....
Re: Sample. Nee, für Brunnemann halte ich den Sprecher auch nicht. Die Stimme liegt ähnlich, klingt aber deutlich anders in der Intonation, als man dass von Brunnemann kennt.
Ach so ... mittlerweile kann man ruhigen Gewissens von Erich Nieswandt als Sprecher des Bürokraten ausgehen (u.a. aufgrund der "Ergebnisse" im Lawrence Pressman-Thread).
Gut dann wäre das auch geklärt, rechtzeitig zum BluRay Release im kommenden Jahr. Allerdings wird da sicherlich die beschissene Neusynchro verwendet werden.
Zitat Diese Neusynchro allen ernstes als beschissen zu bezeichnen ist masslose Übertreibung.
Das stimmt schon - Pampel und Gawlich sind absolut OK. Die Neusynchro krankt aber vor allem in der Besetzung der Nebenrollen (allen voran Gerald Schaale und dann noch Doumeyrou).
Stichwort Doumeyrou: Wer kommt eigentlich auf die glorreiche Idee auf einen Briten, der einen französischen Akzent imitiert, in der Synchro einen Native Sprecher zu besetzen?