Dann wundert es mich allerdings, dass diese Synchro in diesem Forum nicht früher erwähnt wurde (etwa im Thread über Ben Kingsley). Was würdest du denn sagen, warum sie erstellt wurde?
Zitat von berti im Beitrag #91 Dann wundert es mich allerdings, dass diese Synchro in diesem Forum nicht früher erwähnt wurde (etwa im Thread über Ben Kingsley).
Weil es nichts bringt... wir beide haben keine Sprecherinfos. Welchen Sinn hat da eine Erwähnung? Der Film wird wohl nie wieder in der DEFA-Synchro gezeigt, also würde dann ewig ein Fragezeichen in den Listen stehen.
Auch wenn niemand eine Information hat, hätte man es bei der Sprecherliste erwähnen können. Wenn dort sicher ist, dass von einem Film eine alternative Fassung existiert, gibt es oft auch dann ein Fragezeichen, wenn die Synchro als verschollen gilt und wohl nicht mehr gesichtet werden wird.
Als ich diesen Thread hier sah, dachte ich sofort an "Kirks (Alp)traum" jene vermeintliche Erstsynchro der "Raumschiff-Enterprise"-Episode "Patterns of Force" (später als "Schablonen der Gewalt" synchronisiert). K.E. Ludwig hat dem Gerücht wohl dank eines Versprechers auf einer Convention kurzeitig neue Nahrung gegeben - ehe er es später aber wieder dementierte. Erinnern konnte sich auch sonst keiner der alten Sprecher mehr an eine Synchronisation einer "Nazi"-Folge. Ehrlich gesagt ist es auch schwer vorstellbar, dass das ZDF bei seiner restriktiven Serien-Einkaufspolitik ausgerechnet jene Folge - die man wohl auf ähnliche Weise wie "Weltraumfieber" ("Amok Time" später auch als "Pon Farr" auf deutsch) hätte verstümmeln müssen - für eine deutsche TV-Ausstrahlung vorgesehen haben könnte.
Zitat von Jensheyroth im Beitrag #96Gibt es eigentlich eine Synchro "Der lange Blonde mit den toten Haaren" aus den 70er Jahren?
Ganz so schlimm hat's ihn nicht erwischt - seine Haare waren rot. Muss es gegeben haben, da der Constantin-Verleih einen Richard-Film auf keinen Fall OmU veröffentlicht hat und laut ofdb sogar eine Videoausgabe von VPS existierte. Auch diese scheint verschollen und war wohl in bejammernswertem Zustand.
Ich habe auf einigen Webseiten gelesen, dass der japanische Film Klassiker : "Die Reise nach Tokyo" von 1953, im Jahre 1965 mit einer Deutschen Synchron im Kino lief. Allerdings finde ich weder Information, noch die Synchronisation selber. Alle TV Ausstrahlungen und DVD/Blu-ray Veröffentlichung sind nur mit Untertiteln. Hat jemand Informationen, bezüglich einer Deutschen Fassung ?
Zitat von mrmisery im Beitrag #94Als ich diesen Thread hier sah, dachte ich sofort an "Kirks (Alp)traum" jene vermeintliche Erstsynchro der "Raumschiff-Enterprise"-Episode "Patterns of Force" (später als "Schablonen der Gewalt" synchronisiert). K.E. Ludwig hat dem Gerücht wohl dank eines Versprechers auf einer Convention kurzeitig neue Nahrung gegeben - ehe er es später aber wieder dementierte. Erinnern konnte sich auch sonst keiner der alten Sprecher mehr an eine Synchronisation einer "Nazi"-Folge. Ehrlich gesagt ist es auch schwer vorstellbar, dass das ZDF bei seiner restriktiven Serien-Einkaufspolitik ausgerechnet jene Folge - die man wohl auf ähnliche Weise wie "Weltraumfieber" ("Amok Time" später auch als "Pon Farr" auf deutsch) hätte verstümmeln müssen - für eine deutsche TV-Ausstrahlung vorgesehen haben könnte.
Ich denke, dass K.E. Ludwig als einer der Dialogautoren an einer deutschen Fassung arbeitete, als sie aus irgendwelchen Gründen gecancelt wurde. Vielleicht gab es eine längere Diskussion beim ZDF, vielleicht verweigerte einer der Beteiligten die Zusammenarbeit - was als einzige Spekulation zu allen Angaben passen würde. Es ist schon auffällig, dass es einen klaren deutschen Titel gibt, der schon auf eine deutliche Bearbeitung deutet, wie auch einen ausgefallenen Sendetermin. Und dass Ludwig sich versprach, bevor er dementierte.
Ich kann mich ganz Dunkel erinnern, dass ich mal eine synchronisierte Version der: "Mr. Bean" Serie gesehen habe. Allerdings weiß ich nicht mehr ob das echt war oder nur ein Traum von mir. 😅 Weiß jemand mehr?
Welche Serie meinst du? Die originale Serie von 1989–1995? Laut Wikipedia ja:
Zitat Dabei wird die Serie in Originalsprache mit Untertiteln ausgestrahlt. Lediglich wurde 2010 auf Super RTL eine synchronisierte Fassung ausgestrahlt, in der Lutz Mackensy Mr. Bean seine Stimme lieh.
Ah, Danke. Da war es doch kein Traum. Ich habe glaube damals die Zahnarzt Folge gesehen, kann mich aber kaum noch erinnern. Eine Synchro ist bei "Mr. Bean" sowieso unnötig.