Willy Harlander funktioniert aber nur, wenn die Filme mit auf bayerisches Lokalkolorit gebürstet werden und so tut, als würden seine Filme in Bayern spielen... Auf Franz Muxeneder und in seinen beiden (lt. DSK) Einsätzen in "Floris von Rosemund" war er ergo natürlich entsprechend besetzt. Ich mochte/mag Willy Harlander (und Co.) als Volksschauspieler wirklich sehr, aber seine Möglichkeiten (wie auch seiner Kolleg/innen) im Synchronbereich sind sehr eingeschränkt durch ihr Image und weil sie eben auf dieses schauspielerische Fach spezialisert waren, oder zum Glück noch immer sind.
Warum begründest du nicht mal kurz deine Einfälle, statt dich seit einiger Zeit bloß auf Name-Dropping zu beschränken? Es wäre bestimmt für ein paar unter uns (einschl. natürlich mich) sehr spannend und nicht uninteressant gewesen, sofort und "auf einen Blick" deine Erläuterungen über deine Beweggründe zu lesen, wie du gerade auf diese Sprecher gekommen bist...!
Als ich in der DSK nachgesehen habe, von wem Ferdy Mayne gesprochen wurde (außer von sich selbst) hätte ich gedacht, dass auch die noch lebende und aktive "Britenstimme schlechthin" Jürgen Thormann darunter wäre. Für wenigstens ein paar Rollen des eleganten, klischeehaft "britischen Typen" Mayne hätte sich mit Thormann sicher eine weitere perfekte Besetzung ergeben.
Zitat von iron im Beitrag #384Willy Harlander funktioniert aber nur, wenn die Filme mit auf bayerisches Lokalkolorit gebürstet werden und so tut, als würden seine Filme in Bayern spielen... Auf Franz Muxeneder und in seinen beiden (lt. DSK) Einsätzen in "Floris von Rosemund" war er ergo natürlich entsprechend besetzt. Ich mochte/mag Willy Harlander (und Co.) als Volksschauspieler wirklich sehr, aber seine Möglichkeiten (wie auch seiner Kolleg/innen) im Synchronbereich sind sehr eingeschränkt durch ihr Image und weil sie eben auf dieses schauspielerische Fach spezialisert waren, oder zum Glück noch immer sind.
Bei Richard Haller klang der Dialekt ja auch stark durch und trotzdem hat es z. B. in "Der Pate" sehr gut funktioniert. Ähnlich ist es bei den Rheinländern. Ich hätte es Willy Harlander auf jeden Fall schon zugetraut, auch mal eine Rolle zu übernehmen, die nicht offensichtlich aus Bayern stammt. Und Jacques Aubuchon ist vom Typ her eben schon fast ein Zwilling von Harlander.
Dann ist natürlich die Frage, ob Willy Harlander es überhaupt über die einschlägigen Sprechrollen hinaus mehr gewollt als gekonnt hätte, fremdsprachige Schauspieler zu synchronisieren; oder ob man es ihm überhaupt zugetraut hätte (imho. eher nicht, denn auch seine drei Einträge in der DSK sprechen für sich, im Gegensatz zu ein paar Dutzed von Richard Haller)...
Die Figur Troy McClure aus die Simpsons mit Sascha Rotermund hätte gute gepasst. Ich fand die deutschen Synchronsprecher für die Figur alle sehr unpassend.
Rotermund? Auf Troy McClure? In den 'Simpsons' Anfang und Mitte der 90er? In München? Da war Rotermund vielleicht grad mal volljährig... McClure war außerdem ein angejahrter, abgehalfterer Hollywoodstar