Den könnte ich mir allerdings auch vorstellen. Die Telesynchron ist ja in dieser Zeit ohnehin quasi ein unbeschriebenes Blatt. Von drei müden Serien (60er: Feuersteins, Verliebt in eine Hexe, 70er: Gene Bradley) kann doch wohl keine Firma leben.
Zitat von Griz im Beitrag #15Aus der Reihe: "Sitcoms & Cartoons der 60er Jahre" 9. Der Verlobungsring
Edna (Bea Benaderet) Siegrid Hackenberg
Zitat von Griz im Beitrag #53Aus der Reihe: "Sitcoms & Cartoons der 60er & 70er Jahre" 38. Standesgemäß
Emmy Glotzaugstein [Glutsrock] (Paula Winslowe) ?
Ich habe vor einigen Tagen beide Folgen hintereinander gesehen und habe eine Vermutung: Könnte Emmy Glotzaugstein ebenfalls Siegrid Hackenberg sein? Die wäre als Welbats Ehefau ja generell wahrscheinlich in der ARD-Synchro. Hier nochmal der Link zum Sample von Emmy Glotzaugstein: Emmy Glotzaugstein Ich kann, falls gewünscht, zum Vergleich auch eins von Edna hochladen.
Witzig, dass sie die Frau vom Poobah spricht, da dieser ja von Welbat gesprochen wird, also: Ehepaar spricht Ehepaar! (vielleicht sogar Absicht?)
Und wenn wir schon dabei sind:
Zitat von Griz im Beitrag #168103. Fred der Feigling
Douglas [OT: Arnold] (Don Messick) ?
Hier mal ein Sample: Douglas.mp3. Könnte das, wie schon vermutet, Douglas Welbat sein? (Der soll lt. Serienführer in der Folge "Schwiegermutters Häuschen"" einen Affen sprechen, leider liegt mir die Folge zum Vergleichen nicht vor.)
Für Douglas Welbat kann es eigentlich kein Vergleichssample aus dieser Zeit geben – die Nennung in "Schwiegermutters Häuschen" würde ich, ohne das überprüft zu haben, für eine Verwechslung mit Alexander Welbat halten. Der Douglas in Deinem Sample hat für mich erstaunlicherweise Ähnlichkeit mit Thomas Keck ...
Das war meine zweite Vermutung. Es gibt auch irgendwo einen Sketch von den Stachelschweinen, wo er so eine Kindercharge spielt, aber den habe ich auf die Schnelle nicht gefunden.
Zitat von Griz im Beitrag #5338. Standesgemäß >Social Climbers<
Emmy Glotzaugstein [Glutsrock] (Paula Winslowe) Siegrid Hackenberg (s. o.) Keule [OT: Rocky] (Mel Blanc) Hans W. Clasen Samuel Holstein, V. [OT: Shale Hardrock] (Hal Smith) Gerd Prager (lt. Lord Peter, s. o.) 3. Richter (?) Herbert Grünbaum 2. Polizist (Mel Blanc) Alexander Welbat 3. Polizist (John Stephenson) Wolfgang Draeger Botschafter (Hal Smith) Henry Kielmann -> nicht Kielmann – aber vielleicht Jochen Sehrndt? Weißgelockte Dame (?) Siegrid Hackenberg
In dieser Folge ist ein Fehler bei der Colorierung passiert: Samuel Hohlstein hat in der letzten Szene plötzlich schwarze Haare. Die deutsche Stimme wechselt nicht – aber synchronisiert wurde sicher sowieso „in Schwarz-Weiß“. Dies allerdings macht umso bemerkenswerter, wie vorbildlich Welbat (und sein/e Aufnahmeleiter/in) grundsätzlich in solchen Sachen war(en). Ich hätte bei der Zuordnung der sich immer wieder recht ähnlich sehenden Figuren in dieser Serie oft Probleme, wenn die Stimmen nicht zuverlässig immer dieselben blieben.
Zitat von Griz im Beitrag #174105. Feuersteins Ferienreise >Fred el Terrifico<
Mildred (Janet Waldo) Siegrid Hackenberg
Zitat von Griz im Beitrag #179109. Freundschaft >Room for Two<
Stachelschwein (Igel?) (Don Messick) Alexander Welbat Joe Steinbaum (OT: Joe Rockhead) (Hal Smith) Erich Fiedler -> SteinbauCH Mann vom Stadtbauamt (Hal Smith) Herbert Weißbach (= Inspektor Trümmer?)
Zitat von Griz im Beitrag #268151. Der Maskenball >The Masquerade Party<
Wasserbüffel-Redner (?) Alexander Welbat -> Großer Poobah Mann auf der Straße (?) H. H. Müller Taxifahrer (?) Toni Herbert dicke Hausfrau (?) Siegrid Hackenberg 1. Sänger der Way-Outs (?) H. H. Müller 2. Sänger der Way-Outs (?) nicht Gerd Martienzen
Zitat von Griz im Beitrag #272153. Der falsche Prinz >Royal Rubble<
2. Beduine (Allan Melvin) nicht Otto Czarski Echter Prinz (?) H. H. Müller
Zum "Maskenball":
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #387Der Dialog ist hier doch merklich sprücheklopferischer als gewohnt, da war wohl ein zweiter Autor am Werk - was ich früher schon vermutete.
Diese Vermutung hatte ich anfangs auch – andererseits wird in dieser Folge auch ständig auf Jugendsprache angespielt, sodass es durchaus einen unmittelbaren Anlass dafür gab, noch eine oder zwei Schippen draufzusetzen. Mehr Zweifel hatte ich dann schon beim "falschen Prinzen" – nicht nur, weil da ähnlich viel Gas gegeben wird: „Also, das haut doch dem Fass die Krone ins Kompott! Barney Geröllheimer haust hier wie der König in Opas Kintopp, und ich Hornvieh zermartere mir den Schädel, wie ich ihn retten kann!“ (E. Wandrey) „Auf die Knie, Frechling!“ ([Beduine]) „Du, Fred, guck doch mal hinter uns! Zwei mit’m Bart auf’m Mastodon! Die müssen von’ner Sause kommen, die haben gegen ihren Kater ’n nasses Handtuch auf’m Kopf.“ (G. Duwner) – Abgesehen davon, dass das ausgesprochen lustig ist, taucht hier, wenn ich mich recht erinnere, zum ersten Mal "Mastodon" anstelle von "Mammut" auf, was ein ziemlich sicheres Zeichen für einen Wechsel des Autors sein dürfte.
Zitat von Griz im Beitrag #261145. Der Jahrmarkt-König
dicke Frau (Jean Vander Pyl) Inge Wolffberg -> Siegrid Hackenberg starker Mann/Herculo (Henry Corden) Douglas Welbat? -> ? Vogel im Zirkus (Mel Blanc) Dieter Kursawe Schildkröte (Alan Reed) Alexander Welbat Ölsucher (Allan Melvin) Erich Poremski?
Kursawe hatte Stefan bereits bestätigt. Douglas Welbat kann damals noch keine Erwachsenenrolle gesprochen haben – eher kommt er für den Jungen am Boulettenstand infrage (Holtenau oder Grote höre ich als Herculo aber auch nicht).