War in der Tat so beabsichtigt gewesen. Allerdings ist dieser Gag ohne nennenswerte Reaktionen der anderen (Stutziger Räusper, verwunderter Blick, rollende Augen usw.) ziemlich ins leere gelaufen. Wirkte für meinen Geschmack daher mehr wie ein Schnitzer bei der deutschen Bearbeitung den man nicht bemerkt hatte.
Ich zitiere mal vom Discord, da dort die Frage schonmal gestellt wurde. Das hatte einer der Admins geschrieben. "Ist Absicht, ja. Karin wollte Kogoro halt bisl stümpferhaft machen in dem Zusammenhang. Genau, er sollte einfach doof wirken"
Finde ich auch leider etwas ungelungen, im Original war es ja auch nicht so. Außerde, Kogoro ist nicht der hellste ja, aber so blöd ist er jetzt auch nun wieder nicht.
Das man von den Dialogen her vom Original abweicht sehe ich an sich nicht ganz so problematisch, solange das ganze gut eingeflochten ist und man nicht das Gefühl hat es handle sich um einen Fehler, was einen schon etwas irritieren kann. Kogoros Sprüche in der deutschen Synchro kommen auch nicht so im Original vor. In dem Fall hat dieser kreative Versuch leider nicht so ganz mit der Szene inklusive dem Verhalten der anderen Charaktere hingepasst.
Zitat von Daisuke-Namikawa im Beitrag #842Ich zitiere mal vom Discord, da dort die Frage schonmal gestellt wurde. Das hatte einer der Admins geschrieben. "Ist Absicht, ja. Karin wollte Kogoro halt bisl stümpferhaft machen in dem Zusammenhang. Genau, er sollte einfach doof wirken"
Finde ich auch leider etwas ungelungen, im Original war es ja auch nicht so. Außerde, Kogoro ist nicht der hellste ja, aber so blöd ist er jetzt auch nun wieder nicht.
In einer Comedy Szene hätte es besser gepasst. In dieser "ernsten" Szene, wirkt es schon ein wenig fehlplatziert.
Genau das meinte ich doch. :) Ich bin auch nicht dafür, das man sich strikt am Original hält. So war es noch nie und hoffentlich bleibt Conan auch. Ich finde ohnehin der Humor von Kogoro kommt im Sub nicht so gut durch. Aber manchmal ist es etwas zu viel Eigeninterpretation. Genauso wie bei der MK1412 Serie mit der Stimmenimmitation von Kid... Sowas wie "Mausebein" statt Ran finde ich zum Beispiel toll.
Diese strategische Redensart von Feld ist 1 zu 1 wie in den guten alten Zeiten. :) Aber auch die komödische Seite kommt nicht zu kurz. Das gute ist ja auch noch, dass diese Woche komplett nur Folgen mit ihm kommen, also ein absolutes Revival eines deutschen Heijis würde ich mal sagen.
Mit Oliver Feld ist für mich auch das "alte Folgen"-Feeling anno bis 2006 auch wieder vollständig zurückgekehrt. Besser hätte es nicht mehr werden können. Auch Manja Doering hatte für Kazuha wieder gut funktioniert.
Auf Tome wird sich wohl nie ein Sprecher etablieren, scheint ein Running Gag der deutschen Fassung zu sein . In Folge 347 wird er jedenfalls von Sven Brieger gesprochen, obwohl man den letzten Seriensprecher Uwe Jellinek schon in den neuen Folgen gehört hat. Ich persönlich finde das jetzt nicht so schlimm, nur hätte ich gerne Sven Brieger auf Kommissar Yuminaga, der morgen seinen Debüt feiert, gehört.
Ansonsten schön, dass wir nun wieder Oliver Feld auf Heiji hören dürfen . Anja Stadlober auf Kazuha hätte für mich das Revival perfekt gemacht, aber mit Manja Doering bin ich auch sehr zufrieden. Sie legt Kazuha in den neuen Folgen viel besser als damals an. Die Geiselnehmerin Misari Ito wurde in den Folgen 348 & 349 von Silvia Mißbach vertont.
Zitat von Jaden im Beitrag #852Auf Tome wird sich wohl nie ein Sprecher etablieren, scheint ein Running Gag der deutschen Fassung zu sein . In Folge 347 wird er jedenfalls von Sven Brieger gesprochen, obwohl man den letzten Seriensprecher Uwe Jellinek schon in den neuen Folgen gehört hat. Ich persönlich finde das jetzt nicht so schlimm, nur hätte ich gerne Sven Brieger auf Kommissar Yuminaga, der morgen seinen Debüt feiert, gehört.
Wer weiß, vielleicht wird er ja nochmal für den Kommissar besetzt. Axel Lutter wurde auch schon für eine andere Ein-Episodenrolle besetzt, obwohl er erst vor kurzem Kommissar Momose gesprochen hatte.
Den Gedanken (die Hoffnung) hatte ich auch . Nur wäre Sven Brieger dann auf zwei wiederkehrende Charaktere zu hören, wobei man bei Tome jederzeit umswitchen könnte .
Tome ist für mich ohnehin kein sonderlich wichtiger Charakter, allenfalls ein netter Anime-Only Running-Gag. Denn im Manga ist er nicht vertreten und wurde von Aoyama im Gegensatz zu Shiratori, Chiba oder Takagi nie in den offiziellen Manga-Kanon mit übernommen.