Mir fiel gerade auf, dass beim Pilotfilm von Burn Notice der deutsche Ton fehlt (EDIT: oder besser gesagt: es gibt nur Englisch, keine andere Tonspur, aber Untertitel in Deutsch und anderen Sprachen)
Außerdem ist bei Scrubs die Musik ausgetauscht, aber das ist ja schon seit Jahren auch bei der deutschen Tonspur so
Ich habe eine Frage wurde noch jemand von Wikipedia blockiert. Ich wollte bei dem Wikipedia Artikel zu BIA die Information zu BIA: Un mundo al revés hinzufügen. Aber ich bekam die Nachricht das meine Ip Adresse blockiert und das die Sperre im November 2020 begann und im November 2023 Endet. Die Sache ist jedoch die das ich erst am Sonntag einen Wikipedia Artikel bearbeitet habe und jetzt wollte ich wissen ob noch jemand dieses Problem hatte.
Zitat von Nightshade13 im Beitrag #272Ich habe eine Frage wurde noch jemand von Wikipedia blockiert. Ich wollte bei dem Wikipedia Artikel zu BIA die Information zu BIA: Un mundo al revés hinzufügen. Aber ich bekam die Nachricht das meine Ip Adresse blockiert und das die Sperre im November 2020 begann und im November 2023 Endet. Die Sache ist jedoch die das ich erst am Sonntag einen Wikipedia Artikel bearbeitet habe und jetzt wollte ich wissen ob noch jemand dieses Problem hatte.
Auch wenn dies nicht ganz das Thema des Forums ist, kann ich dazu folgendes sagen:
- Wenn du z.B. VPN verwendest, kann es sein, dass Wikipedia die IP-Adresse geblockt hat. - Wenn es "deine" IP-Adresse ist, kannst du Kontakt mit der Person/Bot aufnehmen, welche diese gesperrt hat, um es abzuklären und ggf. wieder freizuschalten.
Eigentlich sollte dir auch angezeigt werden, weswegen die IP-Adresse gesperrt wurde.
Es ist recht unwahrscheinlich, dass das wirklich deine IP war, die den Verstoß machte. Abseits Geschäftsanschlüssen ist es äußerst selten, das du eine IP Adresse für länger als ein paar Tage benutzt. Daher wird sich vermutlich das Problem schon heute/morgen von allein gelöst haben. Andere Gründe könnten wie von Melchior genannt zB die VPN Nutzung sein, was aber auch ein beliebter Grund ist, ist das du selbst im östlichen Ausland lebst. Da habe ich selbst auch Probleme, weil von dort viele Spambots kommen und Seiten dann großflächig IPs sperren.
Aktuell werden drei Serien (weiter) synchronisiert, wo ich als Auftraggeber Disney(+) vermute.
Zum einen wäre da die Serie "Mixed-ish" bei der Iyuno unter der Regie von Benjamin Wolfgarten, dann die zweite Staffel von "Harrow" bei der SDI und zum Schluss die Serie "It’s Always Sunny in Philadelphia" ebenfalls bei der SDI.
Also stimmt das mit "It’s Always Sunny in Philadelphia". Bin mal gespannt, ob der gleiche Cast genommen wird. Mehr Sunny ist aufjedenfall geil. Wurde Zeit, dass man es dann irgendwann legal in Deutschland konsumieren kann. ^^
Wie geht es Euch bisher mit der Tonhöhe bei Disney+?
Bisher fand ich das meiste gut oder OK, aber "Desperate Housewives" finde ich grenzwertig, und Tobias Lelle in "Immer Wieder Jim" schon nahe an unerträglich
Und noch ein Beispiel zum Thema ausgetauschte Musik: Bei "My Name Is Earl" hat die deutsche Tonspur teilweise andere Musik als die englische. Die englischen Untertitel passen aber zur Musik in der deutschen Tonspur, welche wohl die ursprüngliche Musikauswahl widerspiegelt.
Zitat von Bollwerk im Beitrag #279Hast du ein Beispiel für ausgetauschte Musik bei My Name is Earl?
Folge 4 bei 19:18
Das war jetzt eine Stelle, die ich mir von früher bei Amazon Prime gemerkt habe, also habe ich sie schnell gecheckt. Die spanische Tonspur hat das selbe Lied wie die deutsche. Ob andere Stellen auch ausgetauschte Musik haben weiß ich nicht.
Tonhöhen-Fehler per Support melden, wenn ihr euch und anderen nen Gefallen tun wollt. So könnt ihr eure Medien in einem halben Jahr dann vllt korrigiert ankucken.
Für den 16. April war die Serie "Alias - Die Agentin" angekündigt (Fans von TV-Total kennen sie vielleicht als "Ä-Lei-Äs" :) )
Ist aber nicht erschienen. Ich hatte erst befürchtet, dass man sie, wie Gargoyles, unter dem Untertitel einsortiert hätte. Woanders las ich jetzt vom 30. April.
Zitat von Melchior aus dem Thread zur Serie WandaVision:
Zitat Und wo wir gerade dabei sind: nächsten Monat soll auf Disney Plus in Deutschland die Serie "Alias – Die Agentin" erscheinen, aber bei den ersten drei Staffeln fehlt zumindest in Australien die deutsche Synchronfassung. Ich habe das Problem/ den Fehler bereits gemeldet, und bin gespannt, ob die deutsche Synchro rechtzeitig nachgereicht wird, oder ob wieder eine Fehlveröffentlichung erfolgen wird. Zeit hat man, und das Wissen, dass diese fehlt auch.
Wie sieht es denn jetzt in Australien aus?
Und welche Reihenfolge haben die Episoden in Staffel 4?
Zitat von danielcw im Beitrag #282Wie sieht es denn jetzt in Australien aus?
Kaum besser.
Folgen ohne deutsche Audio und ohne Untertitel: 1x01, 1x04-1x05, 1x07, 1x10, 1x12-1x14, 1x16, 1x18-1x20, 2x01-2x02, 2x04, 2x06, 2x08, 2x10-2x11, 2x15, 2x17, 2x20-2x22, 3x02, 3x05-3x06, 3x09, 3x13-3x14, 3x17-3x18
Folgen mit deutscher Audio und ohne Untertitel: 1x02-1x03, 1x06, 1x08-1x09, 1x11, 1x15, 1x17, 1x21-1x22, 2x03, 2x05, 2x07, 2x09, 2x12-2x14, 2x16, 2x18-2x19, 3x01, 3x03-3x04, 3x07-3x08, 3x10-3x12, 3x15-3x16, 3x19-3x22, 4x01-4x22, 5x01-5x17
Ich frage mich, wie so etwas passieren kann. Werden die div. Synchronfassungen pro Folgen einzeln hochgeladen und jeweils manuell freigeschaltet? Ähnlich sieht es z.B. bei der ersten Staffel von "Motherland: Fort Salem" aus.
Zitat von danielcw im Beitrag #282Und welche Reihenfolge haben die Episoden in Staffel 4?
Wenn man nach den (deutschen) Folgentiteln geht, ist es auf Disney+ eine ganz andere Reihenfolge. Das Problem ist, dass ein Folgentitel falsch ist, und ich mir nicht sicher bin, ob das auch andere Folgen betrifft. Leider kenne ich die Serie nicht so gut, um sagen zu können, welche Folge da nun tatsächlich abgespielt wird.
Danke fürs Nachgucken und die detaillierte Antwort
Über die Gründe kann auch nur spekulieren. Vielleicht brauchen die Tonspurenund UTs noch kleine Korrekturen im Bereich von Millisekunden oder gar Frames, weil sich die HD-Versionen leicht unterscheiden, oder unterscheiden könnten. [Auf Amazon Prime Video (.de) gab es nur die 4. Staffel.] Und dann müsste das Resultat noch für alle Qualitätsstufen and alle Server ausgeliefert werden. Vielleicht machen sie auch einen (neuen) 5.1 Upmix und/oder Tonhöhenkorrektur.
Dass die Episodentitel falsch sind, lässt aber eine einfacher Erklärung zu: die Serie hat einfach keine Priorität
Wird der technische Teil des Anbieters nicht bloß in New York erledigt? Da wird der Fokus auf O-Ton sein. Für sonstige fehlende Tonspuren hat man sicher keinen Fokus. Würde vermuten, dass bisherige Synchro-Probleme, die bei weltweiten VÖ wie Love Victor passierten, u.a. an der Zeitzonenkommunikation lagen.