Im dt. Free-TV werden keine Tafeln gezeigt, da die Abspänne dort geschnitten werden, inkl. vllt. existierender Tafeln. Die findest du wenn dann bei technischen Zufällen oder in der Mediathek.
Zitat von VanToby im Beitrag #71Tafel zu LINCOLN RHYMES 1x02. Sieht doch eigentlich ganz normal aus, oder?
Aber Moment mal! Die Frauen Amelia, Kate, Danielle werden von Männern gesprochen, die Männer Felix und Eric im Gegenzug von Frauen? Da scheint etwas durcheinander gekommen zu sein und überhaupt kommt dieses Ensemble bekannt vor...?
Jepp, es sind die Hauptsprecher von A MILLION LITTLE THINGS, die hier in die Liste geraten sind.
Hach, dass ist nur ein Zeichen dafür, dass sich Diversität nun auch im Synchronbereich durchsetzt. Wer bestimmt eigentlich, dass eine Stimme „männlich“ oder „weiblich“ klingt/klingen soll? Unnötige, von Ewiggstrigen erdachte Schubladen!
Zitat von 8149 im Beitrag #77Im dt. Free-TV werden keine Tafeln gezeigt, da die Abspänne dort geschnitten werden, inkl. vllt. existierender Tafeln. Die findest du wenn dann bei technischen Zufällen oder in der Mediathek.
Ach, dann hab ich das falsch angenommen mit den Tafeln im Free-TV. Danke für's Klarstellen.
Wieder ein gutes Beispiel von/auf Netflix. Serie Deadly Class, hatte ihre EA jedoch bereits im Februar 2019 auf SyFy. Wurden dort die Tafeln auch gesendet?
Anscheinend wollte man beide Tafeln in kurzer Zeit anzeigen lassen und hat dies so zusammengemixt
Eine weniger fehlerhafte, aber dafür ungewöhnlichere Synchrontafel, die doch sehr an die alte Netflix-Ära erinnert.
Aktuell präsentieren Joyn und Sat.1 emotions hierzulande die französische Miniserie "La Garçonne" von 2020. Die Synchrontafel erweckt den Eindruck, dass die deutsche Synchronfassung im Auftrag des Vertriebes Entertainment One entstand, und nicht von der ProSiebenSat.1 Media SE erstellt wurde, was eher seltener vorkommt.
Daraufhinweisen könnte neben den englischen Begriffen auch, dass nochmal auf englisch hingewiesen wird, dass es sich um die deutsche Synchronfassung handelt. Besonders diese Weitergabe des Auftrages von der Iyuno (ehemals BTI Studios) an CSC-Studio erinnert mich stark an Netflix. Die ProSiebenSat.1 Media SE beauftragt meist die Synchronstudios direkt, und in Hamburg greift man in letzter Zeit oft auf Studio Hamburg zurück.
Hier eine Synchrontafel des neuen Disney Channel Original Movies "Spin – Finde deinen Beat", der demnächst auch hierzulande im Disney Channel ausgestrahlt wird.
Ich finde es sehr interessant, dass die indische Regisseurin des Films auch die deutsche Dialogregie geführt hat, und der US-amerikanische Drehbuchautor ganz salopp das Drehbuch ins Deutsche übersetzt hat.
Ich würde gerne wissen, wer tatsächlich für Dialogbuch und Dialogregie verantwortlich war.
Zitat von Melchior im Beitrag #85Hier eine Synchrontafel des neuen Disney Channel Original Movies "Spin – Finde deinen Beat", der demnächst auch hierzulande im Disney Channel ausgestrahlt wird.
Ich finde es sehr interessant, dass die indische Regisseurin des Films auch die deutsche Dialogregie geführt hat, und der US-amerikanische Drehbuchautor ganz salopp das Drehbuch ins Deutsche übersetzt hat.
Ich würde gerne wissen, wer tatsächlich für Dialogbuch und Dialogregie verantwortlich war.
Stellt euch mal die deutschen Aufnahmen im Studio dazu vor. :D
Bei Revenge auf Disney+ (im Star-Bereich) gibt es Tafeln. Aber zumindest bei der ersten Tafel die ich gesehen habe, waren die Jobtitel in Englisch, oben drüber stand allerdings "Deutsche Fassung"
Zitat von Melchior im Beitrag Mixed-ish (2019–2021)Heute erschien auf Disney+ ganz überraschend die 2. Staffel. Und nun ja, es gibt deutsche Synchrontafeln...
Aber diese liegen nicht immer vollständig vor. Die Synchrontafeln für die anderen Sprachen aber schon.
Und ich glaube nun zu wissen, was mit den deutschen Synchrontafeln für die 3. Staffel von "Good Trouble" geschah. Scheinbar können wir uns diese demnächst auf Disney+ zusammensuchen, denn:
Bei den weiteren Tafeln mit den Angaben der Sprecher ist das Logo des Synchronstudios wieder richtig abgebildet. Netflix_EliteKG.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)