Thomas Reiner hat erst kürzlich für Turbine einen Vincent Price-Film nachsynchronisiert. Denkt ihr, dass das noch machbar wäre? Hubert J. Farnsworth kann ich mir ohne ihn nicht vorstellen.
Für den Film ist aber Martin zu ihm an den Starnberger See gefahren und hat ihn seinem Haus aufgenommen. Da das nur eine kurze Passage ist und das eh schon in der Vorlage kein sauberer Ton ist (und sich Turbine immer sehr Mühe bei der Mischung gibt), war das vertretbar. Das müsste aber auch schon wieder eine Weile her sein.
Im neuesten MUPPETS-Film, der letztes Jahr zu Halloween rauskam, war er es für Statler nicht mehr. Auch in einer SIMPSONS-Folge jüngst war er es als Vincent Price (-artiger Erzähler) neulich nicht zu hören, anders als noch vor ein paar Jahren. Das kann auch an der immer noch aktuellen Gesamtsituation gelegen haben, aber genau weiß ich es nicht.
Obwohl der Film erst kürzlich erschienen ist, müsste die Nachsynchro von V. Price bereits Mitte 2019 entstanden sein.
Wer von der Futurama-Crew bzw. den wiederkehrenden Rollen ist denn stimmlich inzwischen nicht mehr verfügbar? Habe das nicht mehr im Blick. Und wie schafft die Serie es, ständig zurückzukehren?
Zitat von Ozymandias im Beitrag #141Dich sehe (na ja, höre) ich als vitalisierten Bender. Da der offenkundig eh eine neue US-Stimme haben wird...
Nee nee nee. Ich war immer Billy West, ganz klar. John DiM war zu Schulzeiten eher mein guter alter Freund Johnny S., der inzwischen dummerweise Radiologe ist. ;-)
Neu zu besetzen: Zoidberg, Richard Nixon, Scruffy(?), URL, Lrrr, Donbot, Joey Mousepad
Hans-Rainer Müller ist in soweit fraglich, als dass er ja angekündigt hatte, nur noch seine "angestammten" Sachen zu sprechen. Ob das für ihn noch Bender ist? Aber wir hatten ihn neulich für eine hübsche Gastrolle in SAVED BY THE BELL, und er meinte hinterher belustigt, er sei froh, es vergessen zu haben, seine Ansage an die Scala durchzureichen. :)
So oder so: Eine deutsche Fassung kommt für mich eigentlich nur von und mit Matthias von Stegmann in Frage. Sollte er aber keine Zeit haben, würde ich mich gern-- ach ihr, versteht schon.
Danke für die Auflistung. Das sind jetzt weniger, als ich befürchtet hatte (ohne respektlos klingen zu wollen), aber von den Hauptrollen tatsächlich die, die mir im Deutschen am besten gefallen (haben).