Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 245 Antworten
und wurde 19.412 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | ... 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
Knew-King



Beiträge: 6.545

12.02.2013 20:38
#196 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Konsens ist wohl das Synchronisation damals vor allem "natürlicher", soll heißen "echter, war.
Das lag auch zu einem guten Stück daran das man sich mehr Freiheiten in den Dialogen erlauben durfte, mehr Zeit und Geld vorhanden war.
Heutzutage gibt es freilich immer noch hervorragende dt. Fassungen, aber durch die schiere Menge, Budget und Zeitgeist ist doch vieles suboptimal.
Allerdings kann man wohl sagen sind Synchros heute wohl "näher dran" und teilweise "gründlicher" durch die moderne Technik.
Spielerisch haben aber alte Synchros fast immer die Nase vorn. Auch noch in den 90s.

Edit: Mir fällt gerade ein das der analoge Sound auch deutlich zur Natürlichkeit beigetragen hat für mein empfinden. Heute ist alles so kalt und steril.

ElEf



Beiträge: 1.910

12.02.2013 20:40
#197 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Der Knew-King hat Recht!

Isch


Beiträge: 3.402

12.02.2013 20:51
#198 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Ohne das Interview gesehen zu haben, möchte ich noch hervorheben, dass es leicht(er) ist gute Arbeit zu bringen, wenn man gerademal 14 Folgen zu synchronisieren hat und das in mehreren Wochen, als in wenigen Wochen über 200 Folgen und dann, wie ja in der Regel durchaus geschehen, dennoch immer noch gute Arbeit abzuliefern. Wem hier also die Anerkennung gebührt liegt wohl auf der Hand.

PS: @Norbert: Seit wann ist die Tatsache, dass eine Serie in ihrem Ursprungsland gefloppt ist für deutsche Sender ein Grund sie nicht zu kaufen? ARD und ZDF haben damals gefühlt jede Serie gezeigt, die nach 13 Folgen schon wieder abgesetzt worden ist, anstatt von (auch in Deutschland) erfolgreichen Serien mal mehr oder gar annähernd so viel wie im Ursprungsland zu zeigen. Ich glaube "Die Muppet Show" dürfte die erste Serie mit mehr als 26 Folgen gewesen sein, von der sie tatsächlich mal alle Folgen zeigten.

Synchronfan


Beiträge: 692

13.02.2013 07:18
#199 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Das mit dem analogen Sound kann ich voll und ganz unterschreiben. Das heute alles kalt und steril klingt ist richtig.

Norbert


Beiträge: 1.606

13.02.2013 10:26
#200 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von Knew-King im Beitrag #196
Konsens ist wohl das Synchronisation damals vor allem "natürlicher", soll heißen "echter, war.
Du hast wohl noch nie die Krimiserie DEZERNAT M gesehen? Dort war herzlich wenig natürlich und echt. Im Gegenteil: Die deutsche Bearbeitung war dermaßen schlecht, dass sich Roberto Capelutti regelmäßig darüber lustig gemacht und zur englischen Tonspur geraten hat, sofern man sie empfangen und verstehen kann. In einer Folge sieht man beispielsweise, wie eine Autotür zugeschlagen wird und hört dabei - nichts! Dann nennt sich der von Arnold Marquis gesprochene Lt. Frank Bellinger stets Leutnant. Leutnant ist jedoch ein militärischer Rang und kein Dienstgrad bei der Polizei. Das deutsche Gegenstück zum Lieutnant wäre Komissar oder Inspektor.

Auch bei DIE UNBESTECHLICHEN kann man eindrucksvoll sehen bzw. hören, dass eine alte Synchronisation nicht zwangsweise besser sein muss als eine neue. So gern ich sonst GGH höre, auf Robert Stack hat er eine eher suboptimale Vorstellung abgeliefert. In einer Folge packt Ness einen Informanten recht unsanft am Schlawittchen und knallt ihn mit Schmackes an die Wand. Ein energisches "Raus mit der Sprache!" wäre eigentlich angebracht gewesen, aber von GGH kam nur ein überaus höfliches und dadurch zur Szene eher unpassendes "So, und jetzt will ich was hören." Dann wurde zu allem Überfluss auch noch ein Jungpolizist von Heinz Petruo (!!!) gesprochen, der als Gangsterboss oder Erzähler eine weitaus bessere Figur gemacht hätte. In den Spätsynchronisationen kamen dann Friedrich G. Beckhaus und Detlef Bierstedt zum Zuge, die hervorragend passten.

Und diese Liste ließe sich beliebig fortführen.

Norbert


Beiträge: 1.606

13.02.2013 10:33
#201 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von Willoughby im Beitrag #195

Zitat
Ich selbst war übrigens lange Zeit felsenfest davon überzeugt, dass Festus und Catweazle ein und denselben deutschen Sprecher haben; weder Gerd Duwner noch Hans Hessling würde man wohl zu den beliebigen Sprecher zählen.
Wohl kaum... Das ist dann wohl eher Dein "persönliches" Problem und insofern im Kontext "austauschbarer Stimmen, die nicht wirklich im Gedächtnis bleiben" unangebracht.

Nein, das ist nicht mein persönliches Problem, sondern ein konkretes Beispiel, dass selbst namhafte Sprecher nicht zwingenderweise auch unverwechselbar sind.

Zitat von Willoughby im Beitrag #195

Zitat
Wenn ich mir's genau überlege, stelle ich nicht selten fest, dass gerade in alten Synchronfassungen ziemlich farblos gesprochen wurde.
Ohne Worte. Wie war das? "Viel ist einfach nur ein persönlicher Eindruck"...

Zitat
Dass früher gründlicher synchronisiert wurde als heute, ist ein Märchen, dass wohl von verklärten Nostalgikern in die Welt gesetzt wurde.

Du scheinst das ja sehr genau zu wissen, in diesem Sinne auch hier schönen Dank für Deine "persönliche" Meinung...


Na, dann bring' doch mal konkrete Beispiele, was an den ach so tollen alten Bearbeitungen wirklich gut war. Meistens wurden sie vollkommen oberflächlich eingesprochen, Stimmen passten in keinster Weise zu den Figuren usw.

berti


Beiträge: 17.496

13.02.2013 10:39
#202 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von Norbert im Beitrag #200
Und diese Liste ließe sich beliebig fortführen.

Z. B. in diesem Thread?
Synchronisation früher besser und heute schlechter?

Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.462

13.02.2013 10:49
#203 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten
berti


Beiträge: 17.496

13.02.2013 10:53
#204 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von Silenzio im Beitrag #203
Nein, in diesem hier:
Filme, deren Neusynchro besser als das Original ist?

Dann könnte man es auch gleich mit diesem versuchen:
Die guten Seiten später Synchros

Norbert


Beiträge: 1.606

13.02.2013 13:21
#205 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Was früher besser war als heute: Man traute sich noch, Deutsch zu sprechen. Man denke nur an die zahlreichen deutsch ausgesprochenen Namen in RAUMSCHIFF ENTERPRISE wie Reger, Kang oder Elisabeth. Dafür wurde in einer spät synchronisierten Folge von DIE 2 der deutsche Name "Werner" von einem französischen Nazi-Kollaborateur Englisch ausgesprochen! Wer war da nur für die Bearbeitung zuständig?

Die Links sind übrigens wahre Fundgruben.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

13.02.2013 16:07
#206 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Auf Krampf deutsch ausgesprochene Namen sind natürlich Unfug. Ein Name muss auch in der Ausspruche zum kulturellen Ursprung seines Trägers passen.

Wenn bei "Raumschiff Enterprise" eine Figur wie die deutsche Elisabeth ausgesprochen wird, aber keine Deutsche ist, geht das nicht. Da ist es mir lieber, dass Kathryn Janeway englisch bleibt und nicht "Katrin Janeway" wird.

Norbert


Beiträge: 1.606

13.02.2013 16:16
#207 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von Dubber der Weiße im Beitrag #206
Auf Krampf deutsch ausgesprochene Namen sind natürlich Unfug. Ein Name muss auch in der Ausspruche zum kulturellen Ursprung seines Trägers passen.
Nicht unbedingt. In einer deutschen Fassung sollte man schon Deutsch sprechen. Man stelle sich vor, man hätte den deutschen Namen "Reger" wie im Original ausgesprochen - furchtbar! Dafür gibt es aber teilweise den umgekehrten Unsinn, dass Namen deutschen Ursprungs in der deutschen Bearbeitung englischer ausgesprochen werden als im amerikanischen Original, beispielsweise Martha Huber bei den DESPERATE HOUSEWIVES. Wahrscheinlich mangelt es uns Deutschen schlicht an sprachlichem Selbstbewusstsein. Da sind die Franzosen ganz anders - dort wird grundsätzlich so gesprochen wie der Schnabel gewachsen ist.

Nachtrag: Die nationale Herkunft von Elisabeth Dehner wurde in besagter Folge nicht näher erklärt, daher ist die deutsche Aussprache zwar ungewohnt, aber nicht falsch. (Sie könnte ja theoretisch eine Deutsche sein, deren deutscher Name von den Amerikanern englisch ausgesprochen wird.) Mit Sicherheit hat man sich seinerzeit keine solch tiefschürfenden Gedanken gemacht, sondern einfach frei Schnauze synchronisiert.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

13.02.2013 16:29
#208 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Mmmh, nein, da widerspreche ich dir kategorisch.

Synchronisation ist ein, um bei "Raumschiff Enterprise" zu bleiben, Universal-Translator, der uns ermöglicht, Menschen in anderen Kulturkreisen zu verstehen. Die sind aber immer noch in New York, Hongkong, Toulouse verortet.

Dementsprechend haben deutsch ausgesprochene Namen da nichts verloren, da es einfach nichts mit der Realität zu tun hat. So die Figuren nicht explizit Deutsche sind.

In den Sechzigern/Siebzigern war dieses teilweise Eindeutschen von Namen verschiedenen Faktoren geschuldet. Die Welt war ein viel größerer Ort, Kulturkreise waren weniger verschmolzen, sprachliche Grenzen waren nicht offen, sondern streng bewacht. Das Unvermögen mancher Sprecher, (z. B.) englische Namen korrekt auszusprechen, wird auch eine Rolle gespielt haben.

Muss heute alles nicht mehr sein - und soll's auch nicht.

PeeWee


Beiträge: 1.713

13.02.2013 16:40
#209 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Problematisch wird es, wenn, ich formuliere es mal so, Fehler des Originals ins Deutsche übernommen werden. Nehmen wir einen Namen wie "Thor". Da wage ich einfach mal zu bezweifeln, daß ihn die nordischen Götter mit englischem "th" (tie-äytsch) ausgesprochen hätten. Bei den Amerikanern ist es natürlich "Fohr" (denn die scheren sich einen Dreck darum, wie fremdsprachige Namen ausgesprochen werden). Also macht man in der Synchro den "Thor" zum "Tor"?

Anderes Thema, um auf Enterprise zurück zu kommen, die Namen außerirdischen Rassen (war kurz davor "Alien Rassen" zu schreiben, aber es geht ja hier um die deutsche Sprache). Eine solche Rasse in der deutschen Fassung mit starken amerikanischen Anklang zu sprechen wäre auch daneben. Da hat man sich früher mehr Mühe gegeben, aus den Klingons die Klingonen zu machen, aus den Romulans die Romulaner und aus den Vogonen... gut, das sind die Vogonen, aber das ist auch "Per Anhalter". Heute wird sowas dann doch eher direkt übernommen, oder wie sieht das aus?

Und Voyager ist scheiße, um das an dieser Stelle mal unmißverständlich zum Ausdruck zu bringen!

Brian Drummond


Beiträge: 3.574

13.02.2013 16:45
#210 RE: Rainer Brandts Methoden Zitat · antworten

Zitat von PeeWee im Beitrag #209

Anderes Thema, um auf Enterprise zurück zu kommen, die Namen außerirdischen Rassen (war kurz davor "Alien Rassen" zu schreiben, aber es geht ja hier um die deutsche Sprache). Eine solche Rasse in der deutschen Fassung mit starken amerikanischen Anklang zu sprechen wäre auch daneben. Da hat man sich früher mehr Mühe gegeben, aus den Klingons die Klingonen zu machen, aus den Romulans die Romulaner und aus den Vogonen... gut, das sind die Vogonen, aber das ist auch "Per Anhalter". Heute wird sowas dann doch eher direkt übernommen, oder wie sieht das aus?


Ja, häufig. Leider. Ich erinne mich an die Star Wars Prequels, wo viele neue(re) Begriffe englisch geblieben oder englisch ausgesprochen wurden. Sogar "Count Dooku" blieb englisch. *schüttel*


PS. Wird etwas OT, ne wa?

Seiten 1 | ... 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz