Nicky Aycox wurde übrigens auch schon in den Serien ED (Arena) und COLD CASE (Cinephon) von Dascha Lehmann (jeweils wiederkehrend) synchronisiert und passt auch toll.
Will er etwa die Branche wechseln?
Wieso wechseln? Eher mehrgleisig fahren. Und ich finde toll, dass er das macht, denn er ist schauspielerisch wirklich gut und hat eine sehr markante Stimme. Warum also nicht? Gibt ja diverse Leute, die parallel zu Soaps/Telenovelas synchronisiert haben bzw. es immer noch tun, z.B. Wolfgang Bahro, Julia Haacke, Sabine Bohlmann, Viktoria Brams etc.
Ist das nicht die Schwester von Anja Kling? Hat sie vorher schonmal synchronisiert? Von Ihrer Schester kenne ich das ja und finde die Stimme ja einfach nur bezaubernd, jedoch habe ich von Ihr noch nie etwas mitbekommen.
Gerit Kling hat schon so einige Male synchronisiert. Karfreitag war sie z.B. in den ZEHN GEBOTEN zu hören (wie OVER THERE ebenfalls Cinephon). Und ich finde, man kann die Verwandtschaft von Gerit und Anja Kling auch irgendwie raushören. Stimmlich recht ähnlich und von der Diktion her sogar sehr ähnlich, find ich.
Besonders die Besetzung von Julia Kaufmann finde ich klasse,
Ich hätte mir ja bei Sprague Grayden lieber Susanne Herrmann wie in ihrer JOHN DOE-Hauptrolle gewünscht.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
dass man für den neuen Castillo Tom Deininger, wie in "Collateral" beibehält.
Ohja, Deininger in COLLATERAL passte echt spitze, hoffe auch auf ihn. Und wäre ja auch naheliegend wegen Michael Mann und Verleih UIP - beides wie COLLATERAL.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
Desweiteren Marie Bierstedt, Julien Haggége und Timmo Niesner.
Timmo Niesner synchronisierte Billy Ray Gallion ja auch schon in der Folge 04/1 "Wildschweinjagd". Marie Bierstedt war aber nicht dabei, sondern Maria Koschny!
Weiß jemand, wer Sam Anderson synchronisiert hat? War das vielleicht Hans Nitschke oder gar Manfred Rahn?
Maud Ackermann auf Cynthia Watros passt übrigens auch große klasse.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
Ich denke auch, dass Kerzel, obwohl er klasse ist, mit einem gestellten Akzent merkwürdig wirken würde. Wenn die Natives gut ausgewählt sind, kann das Endresultat einfach sehr viel glaubwürdiger und besser werden.
Jupp, LOST ist da immer mein persönliches Paradebeispiel für den gelungenen Einsatz von Natives in Hauptrollen.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
für Ian McKellen finde ich Achim Höppner auch ganz gut.(wie schon in "Der Herr der Ringe")
Gerade deswegen stört mich diese Besetzung.
Warum besteht man auf diesen französischen Akzent
Wie schon oben beschrieben, dürfte so die Wichtigkeit der verschiedenen Nationalitäten hervorgehoben werden, was ansonsten einfach verschwinden würde, daher halte ich den Einsatz von einigen Natives für die richtige Entscheidung.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
Da ich jetzt auch die ersten Folgen der zweiten Staffel auf Deutsch gesehen habe, es ja aber nun so ist, dass ich die Folgen von S2 alle schon im O-Ton kenne, muss ich einfach mal loswerden, wie gut die deutsche Synchro geworden ist! Und jeder Kenner des O-Tons, der das nicht so empfindet, hat einfach keine Ahnung. Es stimmt einfach alles: Besetzung, Dialoge, hohe Lippensynchronität ...
Ich freue mich jedenfalls, das Ganze jetzt nochmal schön in meiner Muttersprache genießen zu können.
Ach, und Adewale Akinnuoye-Agbaje als Mr. Eko wird, wenn ich mich nicht verhört habe, wie in DIE BOURNE IDENTITÄT von Michael Ojake synchronisiert - was aber auch einfach klasse passt, da können selbst die O-Ton-Fanatiker nichts gegen sagen, denn er klingt quasi 1:1 wie Adewale Akinnuoye-Agbaje. Es wirkt so echt, als habe er sich selbst synchronisiert.
Gruß,
Hendrik
("Hast Du mal 'n Pflaster?" - Johannes Baasner in LOST)
Ich schätze, kein Supervisor kann es sich erlauben, Elsholtz auf Hanks umzubesetzen - allein schon, weil Hanks ihn ja sogar schon öffentlich gelobt hat und meinte, er solle ihn immer synchronisieren. Das ist wie mit der Order von Tom Cruise, Winczewski beizubehalten. Von daher wird es auch sicher hier Elsholtz bleiben, da kann wohl selbst Ron Howard nichts dran ändern - und das ist auch gut so.
Gruß,
Hendrik
("Ach, Du bist gar nicht schwul?" - Dennis Schmidt-Foss in GREY'S ANATOMY)
Ich halte Hanks tatsächlich immer noch für DIE perfekte Besetzung für Langdon! Gerade weil Brown ihn so beschreibt, wäre es ja geradezu wie in einer INDIANA JONES-Parodie gewesen, wenn man tatsächlich Ford besetzt hätte. Ich schätze, man hat vielleicht mit dem Gedanken gespielt, aber sich eben bewusst GEGEN ihn entschieden.
Gruß,
Hendrik
("Es ist ein HNO-Labor - ebenso gut könnte man es an einen Schüler mit Chemiebaukasten schicken!" - Klaus-Dieter Klebsch in DR. HOUSE)
hat Alfred Molina Bernd Rumpf oder zumindest Armin Rohde!!!
Ich hoffe natürlich auch auf Rumpf, sonst Hemmo - aber wieso Armin Rohde? Synchronisiert der überhaupt noch unpromimäßig? Wann und wo hat er Molina synchronisiert? Da in den Büchern (Fremd-)Sprachen ein sehr wichtiger Faktor sind, könnte ich mir vorstellen, dass man mit Natives für Reno und Tautou diesen Faktor transportieren möchte, mehr Realismus erreichen möchte. Denn wenn sie alle "glattgebügelt" wären, könnte man meinen, dass Langdon kein Ami im fernen Europa ist, sondern alle perfektes Englisch sprechen würden. Von daher kann ich diese Entscheidung sehr gut nachvollziehen.
Gruß,
Hendrik
("'Nein', das Gegenteil von 'Ja'!" - Claus-Peter Damitz in FÜR ALLE FÄLLE AMY)
und so entschied man, mich ab dem Moment nach der Entbindung einzusetzen, also in der Situation, in der sich die Stimme einer Frau am ehesten geändert haben KÖNNTE.
Oh, das finde ich mal interessant - ich war zwar noch nie bei einer Entbindung dabei, aber falls, dann werde ich mal auf 'nen Stimmenbruch achten.
Aber finde ich ja nett, dass sie dir geantwortet hat. In der Tat sind Umbesetzungen in einer Serien-Synchro immer katastrophal für die Fans, aber wenn man mal ehrlich ist, ist es zum Großteil auch einfach eine Gewöhnungssache. Ich zum Beispiel finde Norman Matt und Ghadah Al-Akel in RELIC HUNTER oder etwas aktueller Marius Götze-Clarén in NCIS in den Fußstapfen ihrer Vorgänger inzwischen mindestens genauso gut, wenn nicht gar noch besser. Solange man weiß, dass so eine Umbesetzung nicht aus Mutwilligkeit z.B. irgendeines Redakteurs geschah (24 *räusper*), ist es zwar sehr bedauerlich, aber zu verschmerzen und man kann sich leichter dran gewöhnen, find' ich.
Gruß,
Hendrik
("Oh-Oh!" - Dennis Schmidt-Foss in EMERGENCY ROOM)
McKellen ist nun von Thormann zu Höppner geworden, Jean Reno klingt nach dem gleichen Native, der ihn schon in GODZILLA synchronisiert hat, Jeff Bay. Bei der Tautou bin ich überfragt, hat auf jeden Fall auch 'nen französischen Akzent, aber ob das nun gestellt von Katharina May (AMELIE) ist oder eine Native-Speakerin, vermag ich so nicht zu sagen.
Gruß,
Hendrik
("Es ist schon Herbst... ich hatte ganz vergessen, wie sich das anfühlt." - Marcus Off in FÜR ALLE FÄLLE AMY)