Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.583 Antworten
und wurde 207.566 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | ... 106
Koya-san



Beiträge: 888

06.12.2023 14:34
#1126 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Meine Wiedergeburt als Schleim in einer anderen Welt: Der Traum von Coleus ist nun mit deutscher Synchro schaubar. Ich hätte gern mehr Infos zu Cast und Co....

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

06.12.2023 19:23
#1127 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Mich würde am meisten interessieren wer hier die Regie macht. Marcone hat seit dem er nicht mehr bei der TNT festangestellt ist fast all seine Projekte abgegeben (größtenteils an Meyer). Auch bei Schleim-Tagebücher hat er nicht Regie gemacht, aber für die Hauptserie und Film scheint man ihn ja noch zu bekommen.

Koya-san



Beiträge: 888

06.12.2023 19:25
#1128 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Ja, ob Marcone es wieder gemacht hat. Hat mich auch interessiert. Ich hab aber auch nicht alle Sprecher rausgehört, außer die man schon vom Film kannte. Das hätte Crunchyroll ruhig schon mal mit announcen können als Artikel....

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

06.12.2023 19:28
#1129 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Es gab einen Announcment Articel, halt nur ohne Verantwortlichenliste.

CrimeFan



Beiträge: 7.458

08.12.2023 21:37
#1130 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Rj3u3ur7.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)
(Quelle: Instagram Story von Julia Bautz)

Das könnte erklären, wie TNT die ganzen Dubs stemmen kann. War mir nie bewusst, dass sie sich mit Level 45 ein Gebäude teilen.

Nyan-Kun


Beiträge: 5.017

08.12.2023 21:48
#1131 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von CrimeFan im Beitrag #1130
Das könnte erklären, wie TNT die ganzen Dubs stemmen kann. War mir nie bewusst, dass sie sich mit Level 45 ein Gebäude teilen.

Hermes Synchron und Lavendelfilm sind ja auch im selben Gebäudekomplex.

Hab da ohnehin den Eindruck, dass im Berliner/Potsdamer Raum sich die ganzen Synchron- und Tonstudios bewusst in einem näheren Umkreis zusammenballen. Hat dann auch den Vorteil, dass die Synchronsprecher keine allzu weiten Wege haben, wenn die von einem Studiotermin zum nächsten hin müssen.

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

08.12.2023 21:50
#1132 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Teilen sie sich nicht auch mit der Soundwood Media ein Gebäude? Ich glaube eher das die beiden Studios kooperieren. Levin Jäger ist ja auch ab und zu bei der TNT zu hören, und Meyer / Gerung ebenso bei der Soundwood. Die Soundwood ist so wie es den Anschein hat nicht so ausgelastet wie die TNT oder Level 45, da kann man sich dort sicherlich schon mal einmieten.

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

10.12.2023 01:09
#1133 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Ich rewatche gerade The Dungeon of Black Company, wo Ich die Synchro eigentlich gar nicht so Positiv in Erinnerung hatte, weswegen Ich jetzt doch noch einmal ein paar Worte des Lobes gegenüber der Synchro aussprechen will. Wenn man die Synchro aus dem Hause DMT Qualitativ mit denen, im selben Zeitraum von CR produzierten, Hamburger Synchros aus dem Hause HS vergleicht, so verliert diese Synchro an sich. Fallow auf den Main ist alles andere als kreativ, zumal es deutlich erfrischendere Besetzungen in Hamburg gegeben hätte, und bei den anderen Besetzungen passt nicht alles so wie es sollte (Caroline Werner als Shia z.B. finde Ich leicht fehlbesetzt). Jedoch hat die Synchro mich trotz der Markel fast in staunen versetzt als Ich sie neuangefangen habe, denn diese Synchro stellt die momentanen Hamburger SimulDubs, sowohl aus dem Hause Deluxe als auch DMT, meiner Ansicht nach in den Schatten. Vor allem Fallows (wiedermal) energiegeladene Performance fand Ich klasse, aber auch Flemming Stein, Annika Tenter, und Annika Tenter fand Ich super. Das sogar Patrick Keller einen Platz in dieser Synchro fand hatte mich dann aber schon überrascht, sowohl beim ersten Schauen als auch jetzt beim rewatch (Ich hatte ganz vergessen das er auch mitspielt, da hat es mich glatt zwei mal überrascht).
Was Ich dann noch positiv hervorheben will ist das Dialogbuch, was so das einzige ist wo diese Synchro gegenüber CRs HS Synchros mMn überliegt. Das Dialogbuch ist jetzt nicht vollgepackt mit Eastereggs, Referenzen, oder dergleichen, was jedoch nicht heisst das man gänzlich drauf verzichten muss. Womit Ich aber viel Spass hatte waren die duzenden Sprüche die recht frei formuliert waren und nochmal mehr Farbe in die Synchro gebracht haben. Auch über den vereinzelten gebrauch von Norddeutschen Wörtern habe Ich mich gefreut, wobei dies wie so vieles hier natürlich rein subjektive ist und meinen Referenzen entspricht.

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

10.12.2023 07:45
#1134 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von Vydee im Beitrag #975
Für die deutsche Synchro von Dead Mount Death Play Cour 2 ist verantwortlich:

Synchronstudio: Oxygen Sound Studios Berlin
Dialogbuch: Dennis Saemann
Dialogregie: Moira May

Sprechercast:

Polka Shinoyama (Leichengott)|Sebastian Fitzner
Misaki Sakimiya|Rieke Werner
Takumi Kuruya|Amadeus Strobl
Arius Sabaramond|Dirk Stollberg
Bao|Damineh Hojat
Clarissa (Risa) Kuraki|Olivia Büschken
Danjo Tozawa|Uwe Büschken
Deathclaw Satani|Antje Thiele
Easlies Soldfrail|Andrea Cleven
Higuro|Toni Michael Sattler
Hiiro Horojima|Tom Sielemann
Izuna Ajishiro|Özge Kayalar
Jirotaro Takanosu|Sven Riemann
Kana Agakura|Peggy Pollow
Kocho Eightport|Eleni Möller
Koruto Ichinose|Patrizia Carlucci
Kozaburo Arase|Asad Schwarz
Momoya Agakura|Konrad Bösherz
Proppen|Jinja (Ach du heiliges Blechle….)
Ranmaru Yatsu|Julien Haggège
Rinne Horojima|Jennifer Weiß
Rozan Shinoyama|Reinhard Scheunemann
Sayo Shinoyama|Marie Hinze
Shaoyu Rei|Magdalena Höfner
Taipei|Karim Khawatmi
Takeru Shinoyama|Jaron Löwenberg
Tsubaki Iwanome|Vincent Fallow

Weitere Stimmen:

Marko Bräutigam
Peggy-Sue Emmler
Valentina Bonalana
Sebastian Borucki
Sabrina Schwarz

Die Infos entnehme ich hierbei wieder der Crunchyroll News Seite

Majiri Agakura, welche Folge 17 etwas mehr Screentime hat, hört sich für mich nach Lina Rabea Mohr an. Kann diese Annahme jemand bestätigen?

Koya-san



Beiträge: 888

10.12.2023 21:57
#1135 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Ist das in der deutschen Episode Episode 7 von den 100 Girlfriends Jodie Blank auf dem neuen Laborgirlfriend? Kann das zuf. einer bestätigen?

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

11.12.2023 04:15
#1136 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Jodie Blank sollte stimmen.

Vydee


Beiträge: 255

12.12.2023 18:01
#1137 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Am 7. Dezember kam das erste Volume der Anime Serie Giant Beasts of Ars unter dem Publisher Ksm Anime auf Disc raus.

Auf dem Youtube Kanal von Ksm Anime kann man allerdings keinen Trailer zur Serie vorfinden. Das heißt dementsprechend: Der deutsche Cast ist noch nicht bekannt, außer für diejenigen, welche sich die Disc gekauft haben.

Interessehalber habe ich dann mal auf Amazon nachgeguckt, da ich weiß, dass dort in Vergangenheit bereits das ein oder andere Mal vereinzelte Sprecher bei Titeln von Ksm gelistet waren ohne das bisher genaueres bekannt war. So auch hier:
Gelistet werden ohne Zuweisung:

Felix Mayer
Florian Hoffmann
Lisa Dzyadyk
Demet Fey

Das Ganze deutet wohl auf die G&G Tonstudios, Kaarst hin.

Lapis Lazuli



Beiträge: 41

12.12.2023 19:37
#1138 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Zitat von Koya-san im Beitrag #1135
Ist das in der deutschen Episode Episode 7 von den 100 Girlfriends Jodie Blank auf dem neuen Laborgirlfriend? Kann das zuf. einer bestätigen?


Hatte mich auf die Folge echt gefreut - vorallem um Kusuris ikonisches "Yep, Yep" endlich mal ausgesprochen zu hören - nur um dann festzustellen, daß draus ein "Jajaja" gemacht wurde. Ist jetzt persönlich nicht so schlimm, aber nachdem man 140 Kapitel "Yep, Yep" gelesen hat auch erstmal gewöhnunsbedürfig.

Etwas schwerwiegender find ich dann doch, dass Kusuris Sprache massiv verändert worden ist.
Im Manga redet Kusuri stets in der 3. Person von sich, also "Kusuri liebt ihre Stoffe", "Kusuri trägt 'ne Windel", "Kusuri ist in Dich verliebt" - während sie jetzt im Anime völlig normal redet.

Fand das eigentlich immer ganz witzig - hat auch irgendwie zu ihrem leicht kindlichen Charakter gepasst.
Der Runnig Gag wird auch einige Kapitel später im Manga in einer Szene nochmal implizit aufgegriffen - was der Dialogbuchregisseurin (oder wer auch immer für sowas zuständig ist ) bei einer möglichen Adaption schlaflose Nächte bereiten wird.

Ich frag mich ja immer was da der Grund für solche eigenmächtigen Entscheidungen ist.

Ansonsten aber sehr coole Synchro.
Jodie Blank macht auch einen super Job, gerade wie sie diese zwei unterschiedlichen Seiten von Kusuri porträtiert. Ich hatte bei der Verwandlung kurzzeitig das Gefühl, dass dort zwei unterschiedliche Sprecherinnen am Werk sind. Das unterstreit nochmal ihr Facettenreichtum.

Koya-san



Beiträge: 888

12.12.2023 21:14
#1139 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

Nur eine persönliche Meinung ohne den Manga gelesen zu haben, wenn jemand in einem Anime in Dritter Person redet würde ich das auch in der deutschen Fassung nicht haben wollen, da das immer sehr grenzdebil klingt. In den Subs habe ich ein "nech?" gelesen bei dem Laborgirlfriend und fand es auf deutsch wieder wesentlich hübscher gelöst. Als reiner Anime Konsument kann ich aktuell die Synchro nur loben, wenngleich Blank nicht ganz so quäkig wie die Japanerin klingt, was ich doch fast auch als Pluspunkt werten würde, da es anstrengend werden könnte. Allein durch Freyends, Kalbhenn und Baumgardt Leistung bin ich schon überzeugt und Fan. Die Witze gefallen mir auch 👍🏻 nette Anspielungen in der deutschen Fassung

Leufeu ( gelöscht )
Beiträge:

13.12.2023 19:44
#1140 RE: [Übersicht] Synchronisierte Anime-Titel 🇯🇵 Zitat · antworten

CrunchyDub Lineup Winter 2024:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Neustarts:
Tales of Wedding Rings Studio: Deluxe Media, Hamburg Veröffentlichungsstart: 27.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
A Sign of Affection Studio: TNT Media, Potsdam Veröffentlichungsstart: 27.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
Metallic Rouge Studio: Oxygen Studios, Berlin Veröffentlichungsstart: 10.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Wird Veröffentlicht Cast
Solo Leveling Studio: Oxygen Studios, Berlin Veröffentlichungsstart: 03.02.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
BUCCHIGIRI?! Studio: TNT Media, Potsdam Veröffentlichungsstart: 03.02.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
The Weakest Tamer Began a Journey to Pick Up Trash Studio: Oxygen Studios, Berlin Veröffentlichungsstart: 12.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Wird Veröffentlicht Cast
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fortsetzungen:
Blue Exorcist -Shimane Illuminati Saga- Studio: G&G Tonstudios, Kaarst Veröffentlichungsstart: 17.02.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
Mashle: Magic and Muscles S2 Studio: Scheune (Lylo), Berlin Veröffentlichungsstart: 27.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
Classroom of the Elite S3 Studio: TNT Media, Potsdam Veröffentlichungsstart: 24.01.2024 Veröffentlichungsstatus: Noch nicht Veröffentlicht
Horimiya: The Missing Pieces Studio: Rescue Film, München Veröffentlichungsstart: 19.12.2023 Veröffentlichungsstatus: Veröffentlicht Cast
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Weiterlaufend:
Frieren: Nach dem Ende der Reise Studio: Deluxe Media, Hamburg Veröffentlichungsstart: 27.10.2023 Veröffentlichungsstatus: Wird Veröffentlicht Cast
Die Tagebücher der Apothekerin Studio: Deluxe Media, Hamburg Veröffentlichungsstart: 18.11.2023 Veröffentlichungsstatus: Wird Veröffentlicht Cast
Shangri-La Frontier Studio: TNT Media, Potsdam Veröffentlichungsstart: 22.10.2023 Veröffentlichungsstatus: Wird Veröffentlicht Cast
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CrunchyDub Lineup Herbst 2023 CrunchyDub Lineup Frühling 2024

Stand: 04.01.2024
Da kommt wahrscheinlich noch mehr.

Seiten 1 | ... 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | ... 106
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz