Auflistung der Titel, die im Juli 2024 auf NETFLIX mit deutscher Synchronisation/Voice Over veröffentlicht werden:
Serien, die im Juli 2024 mit deutscher Synchronfassung auf Netflix erscheinen:
- 01. Juli 2024: Star Trek: Prodigy [S2] (USA) - 01. Juli 2024: The Rising of the Shield Hero [S1] (Japan) - 01. Juli 2024: The Promised Neverland [S1] (Japan) - 05. Juli 2024: Verzweifelte Lügen [Novela] (Brasilien) - 11. Juli 2024: Ein anderes Selbst [S2] (Türkei) - 11. Juli 2024: Vikings: Valhalla [S3] (UK) - 12. Juli 2024: Exploding Kittens [S1] (USA) - 15. Juli 2024: Wonderoos [S1] (USA) - 17. Juli 2024: T・P BON [S2] (Japan) - 18. Juli 2024: Cobra Kai [S6, Teil 1] (USA) - 19. Juli 2024: Sweet Home [S3] (Südkorea) - 24. Juli 2024: Letterkenny [S1-12] (Kanada) - 25. Juli 2024: The Decameron [S1] (USA) - 25. Juli 2024: Tokyo Swindlers [S1] (Japan) - 26. Juli 2024: Die grünen Handschuhe [S2] (Polen) - 26. Juli 2024: Élite [S1] (Spanien) - 26. Juli 2024: Der Prinz der Drachen [S6] (USA)
Filme, die im Juli 2024 mit deutscher Synchronfassung auf Netflix erscheinen:
Weitere Inhalte (Doku/Reality-TV), die im Juli 2024 mit deutscher Voice-Over auf Netflix erscheinen:
- 02. Juli 2024: Sprint [S1] (USA) - 03. Juli 2024: Der Mann mit 1000 Kindern [Miniserie] (USA) - 04. Juli 2024: Barbecue Showdown [S3] (USA) - 04. Juli 2024: Rhythm + Flow: Nouvelle École [S3] (Frankreich) - 09. Juli 2024: The Boyfriend [S1] (Japan) - 10. Juli 2024: Receiver [S1] (USA) - 14. Juli 2024: Five Star Chef [S2] (UK) - 16. Juli 2024: Skywalkers: Eine Liebesgeschichte (USA) - 16. Juli 2024: Homicide [S2] (USA) - 16. Juli 2024: Der Fall Yara Gambirasio: Hinreichende Beweise [Miniserie] (Italien) - 17. Juli 2024: Simone Biles: Wie ein Phönix aus der Asche [Teil 1] (USA) - 19. Juli 2024: Too Hot to Handle [S6, E1-4] - 19. Juli 2024: LALIGA: Hautnah [S1] (Spanien) - 24. Juli 2024: Resurrected Rides [S1] (USA) - 24. Juli 2024: Schmutziges Pop-Geschäft: Der Boy-Band-Betrug (USA) - 31. Juli 2024: Unsolved Mysteries [S4]
Bei den in Kursivschrift hervorgehobenen Titeln handelt es sich um lizenzierte Titel, die nicht unter dem Label Netflix Originals veröffentlicht werden.
Im Beitrag über diesem hier findet ihr die Auflistung der bereits bekannten Titel, die im Juli 2024 mit deutscher Synchronisation auf Netflix erscheinen werden. Einige Titel dürften noch fehlen, da Netflix derzeit noch nicht alle Titel für Juli 2024 kommuniziert hat und ein paar wenige Originaltitel ebenfalls noch ohne Trailer sind. Ergänzungen folgen regelmäßig.
Die Auflistung für Juni 2024 liegt nun vollständig vor. Siehe hier: Netflix (6)
Ich habe eine kleine Auflistung kommender nicht-englischsprachiger Netflix-Projekte zusammengestellt, die in diesem und im nächsten Jahr erscheinen und mit deutscher Synchronfassung versehen werden könnten. Diese Auflistung enthält Angaben zu mir bereits bekannten englischen Synchronfassungen von kommenden Projekten. Die Angaben stammen aus der öffentlich zugänglichen Datenbank der US-Gewerkschaft SAG-AFTRA. Wenn eine englische Synchronisation erstellt wurde, bedeutet das natürlich nicht automatisch, dass auch eine deutsche Synchronfassung erstellt wurde, aber die Tatsache dient als erster Hinweis.
Bei den mit einem * gekennzeichneten Titeln weiß ich, dass eine deutsche Synchronfassung in Auftrag gegeben wurde. Ich werde jedoch keine weiteren Einzelheiten bezüglich der deutschen Synchronisation bekannt geben, solange der Starttermin nicht bestätigt ist, und es werden keine Projekte benannt, bei denen die englische Synchronisation nicht durch die SAG-AFTRA bestätigt wurde. Diese Auflistung wird in unregelmäßigen Abständen aktualisiert.
Französisch:
- Burn(es) Out [S1, VSI]
Italienisch:
- Der Leopard (Il Gattopardo/The Leopard) [S1, VSI]* - Ein Zug voller Hoffnung (Il Treno Dei Bambini/The Children's Train) [Film, VSI]*
Japanisch:
- Beastars [S3, Iyuno (Spliced Bread Productions)]* - Beyond Goodbye [S1, VSI] - Tokyo Override [S1, Iyuno] - Mononoke the Movie: Phantom in the Rain [Film, Iyuno]*
Koreanisch:
- Hellbound [S2, Igloo Music]* - Mr. Plankton [S1, VSI]* - The Trunk [S1, Igloo Music] - The Trauma Code: Heroes On Call aka. Trauma Center: Golden Hour [S1, VSI] - Uprising [Film, Igloo Music]* - Weak Hero Class 1 [S1, Roundabout Entertainment]²
Niederländisch:
- Ferry 2 [Film, Igloo Music]
Norwegisch:
- La Palma [Miniserie, Igloo Music]
Norwegisch:
- Die Schneeschwester (The Snow Sister) [Film, Igloo Music]
Polnisch:
- The Mothers of Penguins (Matki pingwinów) [S1, Roundabout Entertainment]*
Portugiesisch (Brasilien):
- Senna [Miniserie, VSI] - Os Quatro da Candelária [Miniserie, Roundabout Entertainment]*
Rumänisch:
- Subteran [S1, VSI]
Schwedisch:
- Der Helicopter Coup (The Helicopter Heist/Helikopterrånet) [S1, Roundabout Entertainment]
Spanisch (Europa):
- Bank unter Belagerung (Asalto al Banco Central) [Miniserie, Roundabout Entertainment]* - Das Mädchen im Schnee [S2, VSI] - Der Gärtner (El jardinero) [S1, VSI]* - Entrevías [S4, Dubbing Brothers] - La desconocida (The Unknown) [Film, VSI] - La última noche en Tremore Beach [S1, Roundabout Entertainment]* - Valeria [S4, Dubbing Brothers]
Spanisch (Lateinamerika):
- Bienvenidos a la Familia [S1, VSI]* - El niñero [S2, Roundabout Entertainment] - El Secreto del Rio [S1, VSI] - Hermanas Guerra [S1, VSI] - Jovenes Delincuentes [Film, Igloo Music] - Mi querida señorita [Film, Igloo Music] - Transmitzvah [Film, Roundabout Entertainment]
Türkisch:
- Asaf [S1, Roundabout Entertainment] - Erşan Kuneri [S2, Igloo Music]* - Berber [Film, VSI] - Bir İhtimal Daha Var [S1, Roundabout Entertainment]* - Istanbul Ansiklopedisi (Istanbul Encyclopedia) [S1, Roundabout Entertainment] - Kasaba (The Town) [S1, Deluxe Media (Post Haste Digital)]* - Kısmet [S1, VSI]
Ursprungssprache meinerseits unbekannt:
Hierunter befinden sich Projekte, die eventuell noch mit Arbeitstiteln/Tarntitel gelistet sind oder eventuell noch nicht medienwirksam von Netflix kommuniziert wurden, weshalb ich sie nicht zuordnen kann. Es ist möglich, dass wenige von ihnen bereits unter einem anderen Titel veröffentlicht wurden, aber da ein Großteil der Projekte neu in der Datenbank ist, sind viele von ihnen wahrscheinlich noch gar nicht veröffentlicht wurden. Vielleicht weiß einer von euch, welche Projekte sich dahinter verbergen.
Igloo Music:
- Baxter [S1] - Carbon [S1] - Cuyahoga [S1] - Gila [S1] - Her Blue Sky [Film] - Lane [S1] - Maricao [Film] - Nothing By Force [Film] - Oswego [Film] - Pawnee [Film]
Roundabout Entertainment:
- Asura [S1] - Hounds Hill [S1] - Hooligans [S1] - The Story of a Serious Man [Film]
Hinweise können auch gerne als Privatnachricht an mich gesendet werden.
² = Die englische Synchronfassung wurde nun nachträglich in Auftrag gegeben, da Netflix den internationalen Vertrieb von Staffel 2 übernommen hat und im Zuge dessen auch Staffel 1 hinzufügen wird.
Kann jemand hier sagen, ob RRP Media noch Teil des Dubbing Partners Program von Netflix ist oder nicht?
Ich frage, weil es in letzter Zeit Projekte gegeben hat, die weiterhin von RRP Media bearbeitet wurden, aber auch welche, die das Studio gewechselt haben.
So wurden beispielsweise die kommende vierte Staffel von "Umbrella Academy" und die zweite Staffel von "Heartbreak High", die vor wenigen Monaten Premiere feierte, bei RRP Media bearbeitet, während die kommende vierte Staffel von "Emily in Paris" und die zweite Staffel einer türkischen Serie zu Dubbing Brothers wechselten.
Mir ist auch aufgefallen, dass seit der zweiten Hälfte des letzten Jahres vermehrt RRP-Stammregisseure Projekte bei anderen Studios, insbesondere bei der VSI, betreuen, während sie in den letzten Jahren (fast) ausschließlich bei RRP Media tätig waren.
Und ein kleines Update zu ehemaligen Projekten der Deluxe Media in Hamburg: Die zweite Staffel der polnischen Serie "Die grünen Handschuhe", die am 17. Juli startet, ging zur Iyuno in Berlin, während die zweite Staffel der türkischen Serie "Şahmaran" von der VSI bearbeitet wurde. Inwieweit die Hamburger Besetzungen in beiden Projekten erhalten geblieben sind, kann ich nicht sagen.
Spannend bleibt, an wen "Stranger Things" (Staffel 5) und "Alice in Borderland" (Staffel 3) gehen werden.
Die Premiere der zweiten Staffel der polnischen Originalserie „Die grünen Handschuhe“ ist in der DACH-Region vom 17.07.2024 auf den 26.07.2024 verschoben worden, während die Serie ansonsten weltweit regulär gestartet ist.
Grund dafür dürfte sein, dass die deutsche Synchronfassung wohl nicht zum Start fertig war. Aktuell fehlt die deutsche Synchro in Staffel 2 noch, aber in den ersten Folgen sind die deutschen Synchrontafeln bereits sichtbar.
Soweit ich weiß, haben die Aufnahmen für die deutsche Synchronfassung später begonnen als die für die anderen Sprachen. Vielleicht gab es Terminprobleme oder man hat sich im Falle der deutschen Synchronfassung erst später entschlossen, auch Staffel 2 zu synchronisieren.
Interessant und ein Novum ist jedoch, dass tatsächlich der Start in der DACH-Region verschoben wurde, während es zu Zeiten der COVID-19-Pandemie so war, dass Titel ihren Starttermin beibehielten und stattdessen die Synchronfassungen nach und nach nachgereicht wurden.
Ohne große Vorankündigung nahm NETFLIX heute alle 12 Staffeln der kanadischen Serie „Letterkenny“ (2016–2023) als Deutschlandpremiere und mit deutscher Synchronfassung in sein Angebot auf.
Die deutsche Synchronfassung entstand zwischen 2023 und 2024.
Leider gibt es, genau wie bei der Spin-Off-Serie „Shoresy“ (ebenfalls auf Netflix), keine Synchrontafeln, da wohl beide Synchronfassungen, wie auch die von „Children Ruin Everything“ (auch auf Netflix), vom Lizenzgeber in Auftrag gegeben wurden.
Mir werden in S1 und S2 Synchrontafeln angezeigt, weiter habe ich nicht kontrolliert. (Habe jetzt nicht genau abgeglichen, aber könnten je Staffel Einheitstafeln.)
Eine weitere Neuigkeit: Die norwegische Serie „Pörni“ wechselt mit Staffel 4 vom skandinavischen Streamingdienst Viaplay zu Netflix und wird zu einem Netflix Original.
Eine 5. Staffel wurde bereits bestellt und die ersten drei Staffeln werden hierzulande zusammen mit der 4. Staffel am 8. August 2024 zu Netflix hinzugefügt.
Die ersten drei Staffeln sind zuvor auf MagentaTV erschienen und hatten eine im Auftrag von Viaplay entstandene deutsche Synchronfassung, die bei Audio Resort in Berlin entstanden ist. Die deutsche Synchronfassung von Staffel 4 wurde von Netflix in Auftrag gegeben und die Serie wechselte zur Interopa Film in Berlin, wo Karin Lehmann die Regie übernahm.
Auflistung der Titel, die im August 2024 auf NETFLIX mit deutscher Synchronisation/Voice Over veröffentlicht werden:
Serien, die im August 2024 mit deutscher Synchronfassung auf Netflix erscheinen:
- 01. August 2024: Unstable [S2] (USA) - 01. August 2024: Children Ruin Everything [S3] (Kanada) - 01. August 2024: The Rising of the Shield Hero [S2] (Japan) - 01. August 2024: Sword Art Online [S1-2] (Japan) - 01. August 2024: Mad Men [S1-7] (USA) - 05. August 2024: Gabby's Dollhouse [S10] (USA) - 06. August 2024: Rising Impact [S2] (Japan) - 08. August 2024: The Umbrella Academy [S4] (USA) - 08. August 2024: Şahmaran [S2] (Türkei) - 08. August 2024: Pörni [S1-3] (Norwegen) - 08. August 2024: Pörni [S4] (Norwegen) - 15. August 2024: Emily in Paris [S4, Teil 1] (USA/Frankreich) - 15. August 2024: Red Eye [Miniserie] (UK) - 15. August 2024: Kengan Ashura [S2, Teil 2] (Japan) - 15. August 2024: Lost [S1-6] (USA) - 19. August 2024: CoComelon: Unser Viertel [S3] (USA) - 20. August 2024: Arcadia [S1] (Belgien/Niederlande) - 21. August 2024: Das Unglück [S1] (Mexiko) - 21. August 2024: Wieder 15 (aka. Wieder 18) [S3] (Brasilien) - 22. August 2024: Die wilden Neunziger! [Teil 3] (USA) - 22. August 2024: Befruchtet [S2] (Dänemark) - 22. August 2024: Mermaid Magic – Die magische Welt der Meerjungfrauen [S1] (Kanada/Italien) - 23. August 2024: The Frog [Miniserie] (Südkorea) - 28. August 2024: Tschugger [S1-2] (Schweiz) - 29. August 2024: Kaos [S1] (UK) - 29. August 2024: Terminator Zero [S1] (USA/Japan) - 29. August 2024: Der Wahlkämpfer [S2] (Frankreich) - 30. August 2024: Atemlos [S1] (Spanien)
Filme, die im August 2024 mit deutscher Synchronfassung auf Netflix erscheinen:
Weitere Inhalte (Doku/Reality-TV), die im August 2024 mit deutscher Voice-Over auf Netflix erscheinen:
- 01. August 2024: Love is Blind: Mexico [S1] (Mexiko) - 06. August 2024: The Influencer [S1] (Südkorea) - 07. August 2024: Love Is Blind: UK [S1] (UK) - 09. August 2024: Blue Ribbon Baking Championship [S1] (USA) - 09. August 2024: Was Hunde denken (USA) - 14. August 2024: Worst Ex Ever [S1] (USA) - 14. August 2024: Daughters (USA) - 21. August 2024: Wyatt Earp and The Cowboy War [Miniserie] (USA) - 22. August 2024: Untold: The Murder of Air McNair (USA) - 22. August 2024: Das geheime Leben der Orang-Utans (UK) - 27. August 2024: Untold: Sign Stealer (USA)
Bei den in Kursivschrift hervorgehobenen Titeln handelt es sich um lizenzierte Titel, die nicht unter dem Label Netflix Originals veröffentlicht werden.
Im Beitrag über diesem hier findet ihr die Auflistung der bereits bekannten Titel, die im August 2024 mit deutscher Synchronisation auf Netflix erscheinen werden. Einige Titel dürften noch fehlen, da Netflix derzeit noch nicht alle Titel für August 2024 kommuniziert hat und ein paar wenige Originaltitel ebenfalls noch ohne Trailer sind. Ergänzungen folgen regelmäßig.
Ich finde es schade, dass die asiatischen Originals "Chastity High" (Japan), "Kabut Berduri" (Indonesien), "Horror am Dienstag" (Thailand) und "Mission: Cross" (Südkorea) nicht auf Deutsch synchronisiert wurden. Erst im vergangenen Monat zeigte die thailändische Serie "Master of the House", die leider ebenfalls nicht auf Deutsch synchronisiert wurde, dass z.B. Titel aus Thailand international gefragt sind, vor allem wenn sie synchronisiert sind.
Besonders überrascht bin ich bei "Chastity High" und "Kabut Berduri", da diese beiden Titel meiner Meinung nach die besten Erfolgschancen haben und auch in diverse andere Sprachen synchronisiert wurden, wobei Deutsch wieder einmal als eine der Hauptsprachen fehlt.
Und sind die Kosten für die Erstellung einer deutschen Synchronisation wirklich so exorbitant höher im Vergleich zu den Kosten für eine französische, italienische, europäisch-spanische und ungarische Synchronisation, sodass eine deutsche Synchronfassung das Budget pro Synchronisation beispielsweise im Falle dieser beiden Titel gesprengt hätte? Oder gibt es einen anderen Grund, weshalb in letzter Zeit für einige Titel keine deutsche Synchronfassung in Auftrag gegeben wurde, wohl aber für verschiedene andere europäische Sprachen?
Die Auflistung für Juli 2024 liegt nun vollständig vor. Siehe hier: Netflix (7)